"قفل" - Translation from Arabic to English

    • lock
        
    • locked
        
    • padlock
        
    • locks
        
    • closure
        
    • closing
        
    • locking
        
    • lockdown
        
    • latch
        
    • unlock
        
    • up
        
    • closed
        
    • seal
        
    • dead bolt
        
    • close the
        
    Well, he didn't lock you up in a snow globe with faulty equipment and a blonde lunatic. Open Subtitles حسنا، وقال انه لم قفل لك في ثلج غلوب مع معدات معيبة و مجنون شقراء.
    We can lock the doors and walk away forever. Open Subtitles يمكننا قفل الأبواب وسيرا على الأقدام إلى الأبد.
    The fucking shooter will get a fucking lock on my position. Open Subtitles سوف مطلق النار سخيف الحصول على قفل سخيف على موقعي.
    We can use an electrical charge to short-circuit that door lock. Open Subtitles يمكننا إستخدام شاحن كهربائي لنتمكّن من تقصير دائرة قفل الباب
    But I did find something peculiar on the trunk lock. Open Subtitles ولكني وجدت شـيئا غريبا على قفل غطاء السـيارة الخلفي
    I just took that steering lock off the rack. Open Subtitles أنا فقط أخذت هذا التوجيه قفل قبالة الرف.
    I'm switching out your lock with that colored guy's across the hall. Open Subtitles سوف أقوم بتبديل قفلك مع قفل الرجل الملون مقابل الرواق لكم
    Why, please, is there a lock on the liquor cabinet? Open Subtitles اعذريني ، لماذا يوجد قفل في خزانة المشروبات الكحوليه؟
    Because this is supposed to be one big ass lock. Open Subtitles لانه من المفترض ان تكون هذه في قفل كبير.
    The steering lock on a smaller bike breaks fairly easily. Open Subtitles قفل عجلة التدوير على دراجة صغيرة ينكسر بشكل سهل
    If I activate this control, the outside air lock will open, and she will be sucked into oblivion Open Subtitles لو أني قمت بتفعيل هذا التحكم قفل الهواء الخارجي سيتم فتحه وهي سوف تُمتص لغياهب النسيان
    She put in her own lock. People aren't supposed to do that. Open Subtitles لقد وضعت قفل بالداخل الناس هنا لا يفترض بهم فعل هذا
    No lock. Just as I thought, it must be bolted from inside. Open Subtitles لايوجد قفل ، كما توقعت لا بد أنه موصدٌ من الداخل
    Why today of all days did you have to have an electrical lock installed on our front door? Open Subtitles لماذا اليوم عوضاً عن جميع الأيام الاخرى التي لديك قفل كهربائي مثبت في الباب الأمامي آسفة
    And if there was a lock, I would use it. Open Subtitles و اذا كان هنالك قفل بالفعل اعتقد انه استخدمه
    We lock people up that we caught breaking the law. Open Subtitles نحن شعب حتى قفل أن القبض علينا خرق القانون.
    This place is locked up, but I didn't see Open Subtitles تم قفل هذا المكان، ولكن لم أكن أرى
    You better put a padlock on it before someone robs you blind. Open Subtitles يستحسن أن تضع قفل عليه قبل أن يسرق أحد ستائر نافذتك
    Because when one of you expires, I will call back with the first set of digits... which will open the first of the four locks. Open Subtitles لانه عندما يموت اول واحد سوف اتصل واعطيكم اول ارقام الذي سيفتح اول قفل
    The closure or transfer of centres would not serve that purpose. UN كما أن قفل أو نقل المراكز لن يخدم ذلك الغرض.
    The closing of accounts for the current biennium would be the first time that such an exercise had been carried out using the new system. UN وسوف يشكل قفل الحسابات فترة السنتين الحالية أول مرة تطبق فيها مثل هذه الممارسة باستخدام النظام الجديد.
    And if locking me up is what it takes to show that I'm on their side, so be it. Open Subtitles وإذا قفل لي حتى هو ما يتطلبه الامر لاظهار ان أنا الى جانبهم، فلا مانع من ذلك.
    If I take my thumb off this button, it'll put the airlock in full lockdown. Open Subtitles إذا أخذت الإبهامي من هذا الزر، انها سوف تضع غرفة معادلة الضغط في قفل كامل.
    No big deal. Mm, opened the latch with this here coat hanger. Open Subtitles لذا تسلقت ماسورة الصرف بجانب شرفتك ليس بالأمر الجلل, وفتحت قفل الشرفة بعلاقة المعاطف هذه
    What we have to do, we have to unlock the piston. Open Subtitles ماذا يجب ان نفعل .. علينا ان نزيل قفل المكبس
    Figure 10 shows how the cases were closed in 2011. UN ويبين الشكل 10 طريقة قفل القضايا في عام 2011.
    All the inner doors are maglocked with a three-point security seal. Open Subtitles جميع الأبواب الداخلية مغلقة مغناطيسياً بواسطة قفل أمني ثلاثي.
    I helped Abby add a third dead bolt to her apartment door last night. Open Subtitles بتوليه أمر شابتان أخريتان فى الأسبوع الماضى لقد قمت بمساعده آبى فى اضافه قفل ثالث لباب شقتها الليله الماضيه
    70. At the request of Ms. Warzazi, a vote, by secret ballot, was taken to close the debate on procedure. UN ٠٧- وبناء على طلب السيدة ورزازي، أجري تصويت بالاقتراع السري على الاقتراح الداعي إلى قفل باب المناقشة الاجرائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more