"lock" - Translation from English to Arabic

    • قفل
        
    • القفل
        
    • لوك
        
    • أغلق
        
    • أقفل
        
    • تغلق
        
    • إغلاق
        
    • اغلق
        
    • أغلقي
        
    • الأقفال
        
    • أغلقوا
        
    • تأمين
        
    • بقفل
        
    • اقفل
        
    • نغلق
        
    Well, he didn't lock you up in a snow globe with faulty equipment and a blonde lunatic. Open Subtitles حسنا، وقال انه لم قفل لك في ثلج غلوب مع معدات معيبة و مجنون شقراء.
    We can lock the doors and walk away forever. Open Subtitles يمكننا قفل الأبواب وسيرا على الأقدام إلى الأبد.
    I have chastised you repeatedly about that lock's inadequacy. Open Subtitles لقد وبختك مراراً وتكراراً بشأن خلل ذلك القفل
    The wire to the hydraulic lock's been cut in two, meaning the next time this door closed, it'd lock tight. Open Subtitles السلك ل القفل الهيدروليكي وقطعت في اثنين، يعني في المرة القادمة هذا الباب مغلقة، انها تريد تأمين مشددة.
    Fernando de Oliveira Sena is married to Karen lock and has two children. UN فرناندو دي أوليفيرا سينا متزوج بكارين لوك وأب لطفلين. ديفيد أ.
    That's the ugly truth the young professor wanted to lock away. Open Subtitles تلك هي الحقيقة القبيحة التي أغلق عليها هذا الاستاذ الشاب
    The fucking shooter will get a fucking lock on my position. Open Subtitles سوف مطلق النار سخيف الحصول على قفل سخيف على موقعي.
    We can use an electrical charge to short-circuit that door lock. Open Subtitles يمكننا إستخدام شاحن كهربائي لنتمكّن من تقصير دائرة قفل الباب
    But I did find something peculiar on the trunk lock. Open Subtitles ولكني وجدت شـيئا غريبا على قفل غطاء السـيارة الخلفي
    I just took that steering lock off the rack. Open Subtitles أنا فقط أخذت هذا التوجيه قفل قبالة الرف.
    I'm switching out your lock with that colored guy's across the hall. Open Subtitles سوف أقوم بتبديل قفلك مع قفل الرجل الملون مقابل الرواق لكم
    This electromagnetic lock has a pound force of over 4,000. Open Subtitles هذا القفل الكهرومغناطيسي لديه قوة الجنيه لأكثر من 4000.
    You have to find something to break open this lock. Open Subtitles يجب عليك ان تجد شيئاً لكي يفتح هذا القفل
    You could've just picked the lock. It's a hundred years old. Open Subtitles كان عليكِ فقط أن تكسري القفل هذا معروف منذ الأزل
    Oh, brother. The lock's on a laser thumbprint scanner. Open Subtitles يا أخواني القفل يفتح بمسح بصمه الإبهام بالليزر
    Squad three, accident at downtown Harbor lock. Open Subtitles الفريق 3 , حادث فى داون تانون هاربور لوك
    Commander lock, the Council is well aware of the seriousness of this attack. Open Subtitles أيها القائد لوك, غن المجلس يعي تماما خطورة هذا الهجوم.
    lock down other highly classified networks similar to Megatech's. Open Subtitles أغلق الشبكات السريّة جدًّا الأخرى المُشابهة لشبكات ميغاتك.
    Doc, lock the door after we're gone, seal it tight. Open Subtitles يادكتورة , أقفل الباب بعد أن نخرج أغلقيه بإحكام
    I just don't understand. You know these doors lock automatically. Open Subtitles لا أفهم، أنت تعلمين أن هذه الأبواب تغلق تلقائياً
    His committee can lock down any debt, tax, spending bill we suggest. Open Subtitles يمكن لجنته على إغلاق أي دين، والضرائب، ومشروع قانون الإنفاق نقترح.
    This is Hammond. lock up the mountain. Authorisation code red-beta. Open Subtitles هذا الجنيرال هاموند ,اغلق الجبل التصريح من الدرجه الاولى
    lock yourself in until I say it's okay to come out. Open Subtitles أغلقي الباب على نفسك حتى أخبرك أن الوضع آمن للخروج
    He knows we know he can pick a lock. Open Subtitles أنه يعرف بأننا نعرف بأنه يسستطيغ خلع الأقفال
    lock them up for jaywalking if you have to. Open Subtitles أغلقوا مواقعهم لبيع المخدرات واحتجزوهم من أجل العبور العشوائي إذا اضطررتم لذلك
    I've got to lock down Vernon's Dallas contract today. Open Subtitles يجب على تأمين عقد فيرنون مع دالاس اليوم.
    His laptop is equipped with a biometric lock and liveness detection. Open Subtitles كمبيوتره المحمول مجهزة بقفل بيومتري و كاشف حي
    I'll lock you in a cellar just like that Austrian guy did. Open Subtitles سوف اقفل عليك في قبو تماماً مثلما فعل ذلك الرجل النمساوي
    We need to lock that down manually. Open Subtitles علينا أن نغلق الباب على أنفسنا هناك يدويًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more