"أقفل" - Translation from Arabic to English

    • lock
        
    • close
        
    • Shut
        
    • locked
        
    • closed
        
    • hung up
        
    • Hang up
        
    Doc, lock the door after we're gone, seal it tight. Open Subtitles يادكتورة , أقفل الباب بعد أن نخرج أغلقيه بإحكام
    lock him down and keep me in the loop, okay? Open Subtitles أقفل يديه وقدميه وأبقني في الحلقة، حسنا؟
    I would like to close the list of speakers in the general exchange of views at the end of tomorrow morning's meeting. UN أود أن أقفل قائمة المتكلمين في التبادل العام لﻵراء في نهاية جلسة صباح الغد.
    The machine has been Shut down and, as a result, members of the Force must be sent to a civilian hospital 56 kilometres away in Damascus for X-rays. UN وقد أقفل الجهاز مما يحتم إرسال أفراد القوة إلى مستشفى مدني في دمشق، يبعد ٦٥ كيلومترا، لتصويرهم بأشعة سين.
    We're locked outside of your lake house, and it is freezing. Open Subtitles لقد أقفل علينا باب منزل البحيرة ونحن متجمدون من البرد
    A preliminary investigation was initiated but later closed for lack of evidence. UN وشرع في تحقيق أولي لكنه أقفل فيما بعد لعدم توفر الأدلة.
    Get to the farthest bathroom, lock the door, call 911! Open Subtitles ادخلوا الى الحمام أقفل الباب، استدعاء 911
    I lock my office door every night, but when I came in this morning, it was open. Open Subtitles أنا أقفل باب مكتبي كل ليلة ولكن عندما جئت في هذا الصباح، كان مفتوحا
    Go find a private room and lock them inside until I get there. Open Subtitles أعثر على غرفة خاصة و أقفل عليهم الباب إلى أن أصل إليكم
    I can't lock the gates, and they've got the police on their side. Open Subtitles لا أستطيع أن أقفل البوابات، ولديهم الشرطة إلى جانبهم.
    I'll need to lock my seat position into the memory. Open Subtitles سأحتاج أن أقفل مقعد في الذاكرة أوه, هذا المقعد لن ينساك
    Speaking of which, I kinda gotta lock up, son. Open Subtitles بالحديث عن هذا، عليَّ أن أقفل يا بني
    Look, it was either that or I close up shop. Open Subtitles أنظر لقد كان الأمر بين الأمرين .أما أفعل هذا، أو أقفل المحل
    Should I close the door, or do you want to just do it quietly? Open Subtitles أيجب أن أقفل الباب أم تريدين أن تفعلي الأمر بسرعة ؟
    I'd like to be home and close the door. Open Subtitles أود أن أعود الى بيتي و أن أقفل بابي عليّ
    When the old system was Shut down, not all the users were trained to operate the new system. UN فعندما أقفل النظام القديم لم يكن جميع المستعملين مدربين على كيفية تشغيل النظام الجديد.
    I can give orders, I can follow orders and I know when the hell to Shut up. Open Subtitles أصدر الأوامر و أنفذ الأوامر و أعرف متى أقفل فمي
    Someone who has to Shut down who he is to get the job done. Open Subtitles شخص أقفل على شخصيته الحقيقية حتى ينجز المهمة وحسب
    A hacker took control of your phone and locked you out until you pay the amount that he's demanding. Open Subtitles القرصان تولى السيطرة على هاتفك ِ و أقفل عليك ِ لحين قيامك ِ بالدفع هذا ما يطلبه
    He locked Rumsen up and threw Peggy olson in. Open Subtitles أقفل المكتب على رامسن وجعل أولسن تتولى الحديث
    In fact, I kind of wanna be closed by midnight. Open Subtitles في الواقع، أنا أريد أن أقفل قبل منتصف الليل
    HazMat has the road closed. We'll be turning around. Open Subtitles تسرب مواد خطره أقفل الطريق علينا أن نستدير
    All he said is he was taking it one day at a time, and today he was going swimming, and he hung up. Open Subtitles كلّ ماقال أنّه يعيش كلّ يوم بيومه و أنّه سيذهب اليوم للسباحة، وبعدها أقفل السماعة
    That's the one that's blinking when I Hang up. Open Subtitles ‫إنه المربّع الذي سيضيء ‫بعدما أقفل الخط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more