So, you may remember heat-visioning the bonkers out of this bad boy back on the rescue mission to Slaver's moon. | Open Subtitles | اذا، قد تتذكري بان الرؤية الحرارية تخرج جنون هذا الولد السيء بالعودة الى مهمة الانقاذ من قمر العبيد |
Werewolves are such a nuisance during their first full moon. | Open Subtitles | المذؤوبون يكونون مزعجين جداً أثناء أوّل إكتمال قمر لهم |
Tomorrow I will see the moon rise, and yet another moonrise. | Open Subtitles | غدا سوف أرى ظهور القمر وسأري ظهور قمر آخر أيضا |
Jake put a satellite dish on the roof next door. | Open Subtitles | جيك وضع صحن قمر صناعي على السطح المجاور له. |
You're not the only one who needs satellite time. | Open Subtitles | انت لست الوحيد الذي يحتاج توقيت قمر صناعي |
Well, let's go, moon of my delight. I am starved. | Open Subtitles | حسناً ، لنذهب يا قمر سعادتي فأنا أتضور جوعاً |
I'd better go to the powder moon. I mean room. | Open Subtitles | يجب ان اذهب إلى قمر المكياج اعني غرفه المكياج |
Every moon of Mongo is a kingdom. My father keeps them fighting. | Open Subtitles | كل قمر فى مونجو هو مملكة ابى يبقيهم دائما فى صراع |
Instead of a dead moon, a living, breathing planet capable of sustaining whatever life forms we see fit to deposit on it. | Open Subtitles | بدلاً من قمر عديم الحياة، سيكون كوكب يتنفس بالحياة قادر على الحفاظ على مظهر الحياة الذي نراه مناسباً للعيش عليه |
It could be a moon or a large asteroid. | Open Subtitles | قد يُمكنُ أَنْ يَكُونَ قمر أَو كويكب كبير |
Every night there's a full moon, the wind carries the screams. | Open Subtitles | كل ليلة هنالك قمر مكتمل، الرياح تحمل فى طيّاتها الصرخات. |
Legend has it St. Nicholas is out to get you if there's a full moon on December 5. | Open Subtitles | عندما يكون هناك قمر مكتمل فى الخامس من ديسمبر أجل , لكن فقط الأطفال , الأشقياء؟ |
Reckon they belong to the couple that passed by last full moon? | Open Subtitles | أتعتقد أنها تعود إلى الزوجين الذين عبرا في آخر قمر مكتمل؟ |
The Blood moon arrives! The Grand White Witch dies! | Open Subtitles | ''حلّ ''قمر الدم و الساحرة البيضاء العظيمة ستموت |
Covenant are not sacred anymore When the next Full moon. | Open Subtitles | هذهِ الترتيبات لن تظل قائِمة حتى قمر الحصاد القادِم. |
No, their official position is that they don't know of any satellite. | Open Subtitles | كلاّ، موقفهم الرسمي هُو أنّهم لا يعرفون بأمر أيّ قمر صناعي. |
But we were working on assumptions, the first one being: we're dealing with a satellite damaged by space debris. | Open Subtitles | لكننا كنّا نعمل على إفتراضات، أوّل إفتراض هُو أننا نتعامل مع قمر صناعي تضرّر بواسطة حطام فضائي. |
We tasked a satellite to do some early recon. | Open Subtitles | كلفنا قمر للقيام ببعض ريكون في وقت مبكر. |
I'm re-tasking a satellite to track their position now. | Open Subtitles | سأقوم بإعادة توجيه قمر صناعي لتتبّع موقعم الآن |
I'll our techs to put a satellite over the area. | Open Subtitles | سأطلب من تقنيينا توجيه قمر صناعي إلى تلك المنطقة |
Farther out is Jupiter, a giant made of gas, with over 60 moons. | Open Subtitles | والابعد كوكب المشتري، عملاق مصنوع من الغاز، مع أكثر من 60 قمر |
'Twas a moonless night, dark as pitch... when out of the mist came a beast more stomach than man. | Open Subtitles | كانت ليلة بلا قمر ، والظلام شديد ومن بين الضباب خرج وحش له بطن أكبر من الإنسان |
Apparently, she's called you a few times from a sat phone. | Open Subtitles | من الجلي أنها اتصلت بك بضع مرات من هاتف قمر صناعي |
Qamar, 9; Maha, 6; Umar, 3; Raghad,4 | UN | قمر 9 سنوات مها 6 سنوات عمر 3 سنوات رغد 4 أشهر |
It's an old telecom project to provide data coverage to every corner of the Earth through a network of 73 satellites. | Open Subtitles | إنه مشروع إتصالات قديم لتوفير التغطية لنقل البيانات لكل زاوية على الكوكب من خلال شبكة تتكون من 73 قمر إصطناعي |
you're gonna take Molly and your closest friends on a moonlight dinner cruise of Lake Michigan. | Open Subtitles | وأصدقاءك المقربين على عشاء عمل في رحلة بحرية على ضوء قمر بحيرة ميشيغان |
At its 1st meeting, the SBI agreed to consider these sub-items together in a contact group co-chaired by Mr. Quamrul Islam Chowdhury (Bangladesh) and Ms. Anke Herold (Germany). | UN | 10- وفي الجلسة الأولى، وافقت الهيئة الفرعية على النظر في هذين البندين الفرعيين معاً في إطار فريق اتصال يشترك في رئاسته السيد قمر الإسلام تشودوري (بنغلاديش) والسيدة أنكه هيرولد (ألمانيا). |