"كلَّ" - Traduction Arabe en Anglais

    • all
        
    • each
        
    • Every
        
    • everyone
        
    • Everything
        
    You believe that all of these young, misguided kids deserve that. Open Subtitles وتؤمنُ أيضاً بأنَّ كلَّ هؤلاءِ الفتيةُ التائهونَ فكريّاً يستحقونَ ذلكْـ
    all these women are from various white supremacist groups. Open Subtitles كلَّ هؤلاءِ النسوةُ كانوا أعضاءً في مجموعاتٍ عنصرية
    (i) each supplier or contractor party to the framework agreement; or UN `1` يشملُ كلَّ مورِّد أو مقاول طرف في الاتفاق الإطاري؛
    UNRWA starts each year with an average budget deficit of approximately $50 million. UN وتستهلّ الأونروا كلَّ عام ولديها عجز في الميزانية يبلغ نحو 50 مليون دولار.
    Your Majesty, she was there, she witnessed Every word. Open Subtitles صاحب الجلالة, لقد كانت هناك, شهِدت كلَّ كلمة.
    It took me a while to snap pics of Every document. Open Subtitles وقد إستغرقني وقتٌ طويلٌ لأنسخَ كلَّ شئٍ في ذلكَـ الملف
    Well, we've asked everyone we know, and now I'm depressed, because this is everyone we know. Open Subtitles سألنا كلَّ من نعلم، والآن إنّي مُحبطة، لأنَّ هؤلاء، هم كلُّ من نعرفهم.
    And you know that all these... these nice folks, they're looking to you to do the right thing, right? Open Subtitles وأنتَ تعلمُ بأنَّ كلَّ هؤلاءِ الأشخاصُ اللطفاءِ ينظرونَ إليكَـ أملاً منهم في أن تقومَ بالعملِ الصائبِ هنا
    Everything they said to us, feeling sorry, wanting to reform, all lies. Open Subtitles كلَّ شيء أخبرونا به، الشعور بالأسف والرغبة في الإصلاح، كلها أكاذيب
    You couldn't have just said all that on the postcard? Open Subtitles ألم تستطيعي قول كلَّ هذا في البطاقة البريديَّة ؟
    Staring at that fire like it's got all the answers. Open Subtitles تحدّقين في النار كما لو كانتْ تملك كلَّ الاجوبة
    You'd have to be on crack to give up all this. Open Subtitles يجبُ عليكَ أن تكون تحت تأثير المخدّرات لتعطي كلَّ شيءٍ.
    He says he knows that we did all that we could. Open Subtitles وقد قالَ بأنَّهُ يعلمُ أنَّنا قد بذلنا كلَّ مافي وسعنا
    each member of the Governing Council shall be represented by an accredited representative, who may be accompanied by such alternate representatives and advisers as may be required by the member. UN يُمثُّلُ كلَّ عضو في مجلس الإدارة ممثل معتمد يمكن أن يصحبه ممثلان مناوبون وما يلزم ذلك العضو من المستشارين.
    each member of the Governing Council shall be represented by an accredited representative, who may be accompanied by such alternate representatives and advisers as may be required by the member. UN يُمثُّلُ كلَّ عضو في مجلس الإدارة ممثل معتمد يمكن أن يصحبه ممثل مناوب وما يلزم ذلك العضو من المستشارين.
    each Chairperson could be supported by two deputies from the other Regional Groups. UN ويمكن أن يدعم كلَّ رئيس نائبان من المجموعات الإقليمية الأخرى.
    each provision is accompanied by a detailed commentary, providing several options for legislators, as appropriate, and legal sources and examples. UN ويصاحبُ كلَّ حكم من أحكام القانون النموذجي تعليقُ مفصَّل يتيح للمشرّعين عدة خيارات، حسب الاقتضاء، ومصادر قانونية وأمثلة.
    each response is preceded by a reference to the relevant recommendations. UN ويسبق كلَّ رد إشارة إلى التوصيات المقابِلة.
    The doctor has no idea what we do here Every day. Open Subtitles ليس للطبيبِ أدنى فكرةً عن ما نفعلهُ هنا كلَّ يومٍ
    After that, Every life I take is on you, Open Subtitles وبعد مرورها, كلَّ حياةٍ أسلبها ستكونُ على عاتقك
    But Every curse contains a blessing, as Every blessing contains a curse. Open Subtitles .. لكنَّ كل لعنةٍ تحوي نعمة كما تحوي كلَّ نعمةٍ لعنة
    It seems that everyone in this house wants to be with me except the one that I want. Yeah. Open Subtitles يبدو أنَّ كلَّ من في هذا المنزل يريد أن يواعدني عدا الّذي أريده.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus