"لأنّه" - Traduction Arabe en Anglais

    • because
        
    • 'Cause
        
    • for
        
    • since it
        
    • Concezio
        
    because if you're taken by us, there's little chance for your rescue. Open Subtitles لأنّه إن تمّ أخذُك من قبلنا، هنالك فرصة ضئيلة في إنقاذك.
    -I'm very happy because we have a new couple. Open Subtitles أنا مسرورة جدّاً، لأنّه أصبح لدينا زوج جديد
    for this synchronization exercise, we have to fully concentrate, because we have to press play at exactly the same time. Open Subtitles لأجل تمرين التزامن يجب أن نركّز بشكل كلّي لأنّه يجب أن نضغط زر البدأ في نفس الوقت بالظبط
    I liked math because it was beautiful, that's all. Open Subtitles أحببت الرياضيات لأنّه كان جميلًا، هذا كلّ شيء.
    Mookie threw that trash can'Cause he was fucking angry. Open Subtitles موكي رمي سلّة القمامة هذه لأنّه كان غاضباً جداً
    She doesn't feel anything, because we haven't discussed it, because, no offense, it's not the same show. Open Subtitles إنّها لا تشعر بشيء لأنّنا لم نناقشه بعد لأنّه ، بدون إهانة ليس نفس المسلسل
    But that's not gonna happen because one thing stands Open Subtitles لكن هيهات، لأنّه ثمّة شيء بعينه يعترض العدوّ
    because it would be unreasonable to teach anatomy of reproductive organs yet ignore how these organs work. Open Subtitles لأنّه سيكون من غير المعقول تدريس تشريح الأعضاء التناسلية رغم جهل كيفية عمل هذه الأجهزة.
    The author can't just change things in this world because he didn't give everyone their happy endings here. Open Subtitles لا يستطيع المؤلّف تغيير الأحوال ببساطة في هذا العالَم لأنّه لمْ يمنح نهايةً سعيدة للجميع هنا
    because they knew we'd find The crawlspace and the lighter. Open Subtitles لأنّه علِم بأننا سنجِد مكانه أسفل المنزل وفيه الولّاعة.
    Nope, because he came 15 minutes late. 15 minutes. Open Subtitles كلا، لأنّه أتى متأخراً بربع ساعة، ربع ساعة.
    I'm genuinely curious because it must be wonderfully liberating to only see what you want to see. Open Subtitles يحدوني الفضول بحقّ لأنّه حتمًا من المريح بشكل مبهر أن ترى فقط ما تبتغي رؤيته.
    I don't need many words, because he knows it. Open Subtitles .لا أريد مزيد من الكلمات ..لأنّه يعلم ذالك
    I'm genuinely curious because it must be wonderfully liberating to only see what you want to see. Open Subtitles يحدوني الفضول بحقّ لأنّه حتمًا من المريح بشكل مبهر أن ترى فقط ما تبتغي رؤيته.
    because you should never stick your nose into other people's business. Open Subtitles لأنّه لا يجدر بك أن تحشر أنفك في مالا يخصك
    because if there's one thing I learned in combat, it's that the most powerful weapon is knowledge. Open Subtitles لأنّه إن كان هناك شيء واحد تعلمته في القتال هو أنّ أقوى سلاح هو المعرفة
    because... he's got much bigger secrets than what's in some book. Open Subtitles لأنّه يخفي أسراراً أشدّ هولاً ممّا يوجد في كتاب ما
    because I have a feeling this little performance was intended for him. Open Subtitles لأنّه يخامرني شعور أنّ هذا التمثيل التافه كان مقصود به هو.
    'Cause, you know, now that I've officially taken myself out of the equation, the statute of limitations comes into play. Open Subtitles لأنّه كما تعلم، بمَ أنّني الآن رسميًّا سحبت نفسي من المُعادلة، في هذه الحالة قانون المنع تمّت إزالته.
    I actually don't really have much time'Cause I have another surgery really soon... Oh, baby, please, sit back down. Open Subtitles ــ لأنّه لديّ جراحة أخرى في وقت قريب ــ يا حبيبتي , من فضلك , إجلسي , هيّا
    He thinks he's a lawyer'Cause he played one in 10th grade. Open Subtitles يعتقد أنّه محامي لأنّه قام بتأدية دور المحامي في الصف العاشر
    Madagascar has no special procedures for aerospace objects since it does not have any space regulations. UN لا توجد في مدغشقر إجراءات خاصة تتعلق بالأجسام الفضائية الجوية لأنّه ليس لديها لوائح تنظيمية بشأن الفضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus