"لازل" - Traduction Arabe en Anglais

    • still
        
    There's a still a lot more goin'on'round here needs doin'. Open Subtitles لازل هناك الكثر يحدث حولنا يجب ان يُفعل شئ في امره
    - My contacts are still loyal to the president. Open Subtitles بل أنا كذلك لازل كل عملائي مخلصون للرئيس
    The Last Son of Mars dies, even if you're still standing. Open Subtitles الإبن الأخير من المريخي سيموت حتى إذا لازل واقفا
    Now, those fellers might not seem the sharpest shivs in Heaven's shed, but still, I mean, you said they were bloody angels. Open Subtitles الان هؤلاء الفيلرز قد لايبدو اشد الاسلحة ف السماء لكن لازل انا اقصد قلت انهم كانو ملائكة لعينة
    I'm still getting over this cold. I don't want to get you sick. Open Subtitles لازل أتعافى من ذاك البرد لا أريدك أن تمرض
    Well, I'm glad someone can still find the funny in all of this, because I can tell you, the Attorney General is not frickin'laughing. Open Subtitles حسنا , أنا مسرور أن شخصا ما لازل يستطيع أن يجد الدعابة في كل ذلك , لأنّي لا أستطيع أن أخبركم أن النائب العام لا يضحك
    You still communicate with your son, Reginald Pole despite him being a traitor. Open Subtitles لازل على اتصال مع ابنك ، ريجنالد نيبول على الرغم من كونه خائنا
    Well, I still have to do the paperwork and fill out a tox request on a hit-and-run. Open Subtitles حسنا,لازل لدى بعض الاعمال الكتابية لقوم بها وعلى انهاء تقرير التشريح ضربه وهرب
    All right, I'm gonna go meet this teacher, and then I'll be right back, but I still have that tv thing, right? Open Subtitles سأذهب لمقابله المعلم وسأعود بسرعه ولكن لازل لدي مقابله على التلفاز صح؟
    I got a friend still on the force over in Hander County there, he checks criminal records. Open Subtitles لدى صديق لازل بالشرطة ولديها اتصالات كثيرة بالقرى والمدن لقد تحقق من السجلات الجنائية
    I'm sure that we can still salvage some sauce. Open Subtitles انا اعتقد انه لازل بامكاننا الاستفاده من بعض صلصه الشواء
    So the police could still find it? Open Subtitles إذا الشرطة لازل بإمكانهم العثور عليه؟
    Look, I don't know why there's no sign of what happened, all right, but Jane was attacked, and you need to be acting like this guy is still out there. Open Subtitles إنظروا ، لا أعرف لماذا لايوجد دليل عما حدث "حسناً،لكن تمت مهاجمة"جاين، ويجب أن تتصرفوا كما لو أن هذا الرجل لازل طليقاً
    Though he still speaks of sending me off. Open Subtitles اعتقد أنه لازل يتحدث عن ارسالي بعيداً
    Thank goodness, it's still under warranty. Open Subtitles الحمدلله , إنه لازل لدية ضمانً
    You wanna come with me, or are you still on your period? Open Subtitles هل ستأتى معى أم أنك لازل بك المخاض ؟
    No. You still have such a deep connection to John. Open Subtitles لا لازل لديك علاقة عميقة مع جون
    No, no, many still love you. Open Subtitles لا، لا، لازل هناك الكثيرين ممن يحبونك
    Your dad still has a few moves left. Open Subtitles لازل متبقيا لدى والدك بعضا من الحركات
    But there are still unknowns. Open Subtitles لكنه لازل غير معروف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus