I'm still having Ambien shits from my suicide attempt. | Open Subtitles | انا لازلت في فترة الحزن بسبب محاولة انتحاري |
I still know very little, but I was always curious. | Open Subtitles | لازلت لا أعرف إلا القليل، لكنّي كنت دومًا فضولية. |
She's got arthritis. And still, she works every day. | Open Subtitles | لديها روماتيزم، ومع ذلك لازلت تعمل كل يوم |
You could have your old place back, my support back, whatever you need; I still believe in your talent. | Open Subtitles | يمكنك ان تحصل على منزلك القديم , وعلى دعمي اي شي تحتاج اليه فأنا لازلت اؤمن بموهبتك |
But I'm still around. You need me, just call. | Open Subtitles | ولكن لازلت موجوداً لو احتجتِ لي، اتصلي فحسب |
Because... after all, I still love and respect you. | Open Subtitles | لاان. بعد كل شيئ أنا لازلت أحترمك وأقدرك |
Oh, speaking of, you still owe me $14 for that cupcake. | Open Subtitles | بالحديث عن هذا لازلت تدين لي 14 دولاراً ثمناً للكعكة |
But cut me in half and still I live. | Open Subtitles | ولكنك قطعتني لنصفين , وها أنا لازلت حيّاً |
I still think the girlfriend's in on it, just like I still think I'm right about you. | Open Subtitles | لازلت أعتقد أن صديقتة تلك لها دخل في هذا مثلما لازلت أعتقد أنني مُحقة بشأنك |
And you still believe that everything we did back then was necessary? | Open Subtitles | وهل لازلت تعتقد أنّ كلّ ما قمنا به آنذاك كان ضرورياً؟ |
What makes you think I'm still in that business? | Open Subtitles | ما دفعكِ للإعتقاد أنّي لازلت أعمل بهذا المجال؟ |
After all you've done, you're still a disappointment to Daddy. | Open Subtitles | بعد كل ما فعلت لازلت مخيب الظن بالنسبة لأبيك |
I still can't believe you're the one they dismissed. | Open Subtitles | لازلت لا أستطيع تصديق أنك الوحيدة التي فُصِلت |
Now, when I still knew Moriarty as Irene Adler, we had a rather interesting conversation about Vermeer. | Open Subtitles | الان عندما كنت لازلت اعرف موريارتى ك ارين الدر خضنا محادثة مثيرة للاهتمام عن فيرمير |
I still think we're looking at a third party-- someone attacking the couple when the maid entered. | Open Subtitles | ، لازلت أعتقد أننا نبحث عن طرف ثالث شخصاً ما هاجم الشخصين عندما دخلت الخادمة |
I'm still trying to picture you arguing in favor of marriage. | Open Subtitles | فى دقيقة , لازلت أحاول أن أتخيلك تتناقش لصالح الزواج |
I'm still reeling from the last time you were on the news. | Open Subtitles | انا لازلت اترنح من المرة الاخيرة التي كنت بها في الاخبار |
I still know when a boat I'm on is sinking. | Open Subtitles | لازلت أعرف حين يكون القارب الذي أنا عليه يغرق. |
I'm trying. still feeling the after-effects of the terrigen. | Open Subtitles | أنا أحاول،لكني لازلت أشعر بآثار ما بعد التريجين |
I still think these things are good for their self-esteem. | Open Subtitles | لازلت اعتقد ان هذه الاشياء تزيد من احترام الذات |
But you can't keep stopping to look for obstacles. | Open Subtitles | ولكن لازلت لا تستطيعين التوقف للبحث عن عوائق |
It all seems so far away, yet still somewhat present. | Open Subtitles | كل شيء يبدو بعيدا جدا، ولكن لازلت اشعر بشىء |