"لازلت" - Traduction Arabe en Anglais

    • still
        
    • keep
        
    • yet
        
    I'm still having Ambien shits from my suicide attempt. Open Subtitles انا لازلت في فترة الحزن بسبب محاولة انتحاري
    I still know very little, but I was always curious. Open Subtitles لازلت لا أعرف إلا القليل، لكنّي كنت دومًا فضولية.
    She's got arthritis. And still, she works every day. Open Subtitles لديها روماتيزم، ومع ذلك لازلت تعمل كل يوم
    You could have your old place back, my support back, whatever you need; I still believe in your talent. Open Subtitles يمكنك ان تحصل على منزلك القديم , وعلى دعمي اي شي تحتاج اليه فأنا لازلت اؤمن بموهبتك
    But I'm still around. You need me, just call. Open Subtitles ولكن لازلت موجوداً لو احتجتِ لي، اتصلي فحسب
    Because... after all, I still love and respect you. Open Subtitles لاان. بعد كل شيئ أنا لازلت أحترمك وأقدرك
    Oh, speaking of, you still owe me $14 for that cupcake. Open Subtitles بالحديث عن هذا لازلت تدين لي 14 دولاراً ثمناً للكعكة
    But cut me in half and still I live. Open Subtitles ولكنك قطعتني لنصفين , وها أنا لازلت حيّاً
    I still think the girlfriend's in on it, just like I still think I'm right about you. Open Subtitles لازلت أعتقد أن صديقتة تلك لها دخل في هذا مثلما لازلت أعتقد أنني مُحقة بشأنك
    And you still believe that everything we did back then was necessary? Open Subtitles وهل لازلت تعتقد أنّ كلّ ما قمنا به آنذاك كان ضرورياً؟
    What makes you think I'm still in that business? Open Subtitles ما دفعكِ للإعتقاد أنّي لازلت أعمل بهذا المجال؟
    After all you've done, you're still a disappointment to Daddy. Open Subtitles بعد كل ما فعلت لازلت مخيب الظن بالنسبة لأبيك
    I still can't believe you're the one they dismissed. Open Subtitles لازلت لا أستطيع تصديق أنك الوحيدة التي فُصِلت
    Now, when I still knew Moriarty as Irene Adler, we had a rather interesting conversation about Vermeer. Open Subtitles الان عندما كنت لازلت اعرف موريارتى ك ارين الدر خضنا محادثة مثيرة للاهتمام عن فيرمير
    I still think we're looking at a third party-- someone attacking the couple when the maid entered. Open Subtitles ، لازلت أعتقد أننا نبحث عن طرف ثالث شخصاً ما هاجم الشخصين عندما دخلت الخادمة
    I'm still trying to picture you arguing in favor of marriage. Open Subtitles فى دقيقة , لازلت أحاول أن أتخيلك تتناقش لصالح الزواج
    I'm still reeling from the last time you were on the news. Open Subtitles انا لازلت اترنح من المرة الاخيرة التي كنت بها في الاخبار
    I still know when a boat I'm on is sinking. Open Subtitles لازلت أعرف حين يكون القارب الذي أنا عليه يغرق.
    I'm trying. still feeling the after-effects of the terrigen. Open Subtitles أنا أحاول،لكني لازلت أشعر بآثار ما بعد التريجين
    I still think these things are good for their self-esteem. Open Subtitles لازلت اعتقد ان هذه الاشياء تزيد من احترام الذات
    But you can't keep stopping to look for obstacles. Open Subtitles ولكن لازلت لا تستطيعين التوقف للبحث عن عوائق
    It all seems so far away, yet still somewhat present. Open Subtitles كل شيء يبدو بعيدا جدا، ولكن لازلت اشعر بشىء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus