Just because they released you doesn't mean they won't eventually bring charges. | Open Subtitles | فقط لأنهم أطلقوا سراحك لا يعني أنهم لن يوجهوا لكي التهم |
It doesn't mean a thing. You know what means something? | Open Subtitles | ذلك لا يعني شيئًا أتعرفين ما الذي يعني شيئًا؟ |
Dude, just because you didn't lie doesn't mean you communicated. | Open Subtitles | المتأنق، لمجرد أنت لم يكذب لا يعني لك وان. |
This does not mean, however, that Parties are prevented from engaging in arbitration with third parties to resolve disputes arising under the Convention. | UN | لكن هذا لا يعني أن ذلك يمنع الأطراف من اللجوء إلى التحكيم مع أطراف ثالثة لتسوية النزاعات الناشئة في إطار الاتفاقية. |
The joint consideration of the admissibility and the merits does not mean they must be examined simultaneously. | UN | ذلك أن ضم المقبولية إلى الوقائع لا يعني أنه يجب النظر فيهما في وقت واحد. |
The fact that some of them could not defend their rights did not mean that they should forfeit them. | UN | وقال إن عدم قدرة بعض هؤلاء الأعضاء على الدفاع عن حقوقها لا يعني تخليها عن هذه الحقوق. |
Just because it hasn't been done doesn't mean that it shouldn't be. | Open Subtitles | أنها لم تجرى من قبل لا يعني أنه لا يجب إجرائها |
But just because I can appreciate something on two levels doesn't mean I don't deserve to have my phone. | Open Subtitles | ولكن فقط لأن يمكنني أن أقدر شيئاً على مستويين لا يعني أنني لا أستحق أن أخذ هاتفي |
Listen, I may not like how you got your name on the wall, but that doesn't mean it shouldn't be up there. | Open Subtitles | اسمع، قد تكون طريقة وصول اسمك إلى الحائط غير محبذة بالنسبة لي ولكنّ ذلك لا يعني أنّك لا تستحقّ ذلك |
Well, just'cause our families' here... doesn't mean anything. | Open Subtitles | لأن عائلاتنا هنا، فهذا لا يعني شيئاً بالضرورة. |
Just because we're divorced doesn't mean you can undermine me, okay? | Open Subtitles | فقط لأننا قد تطلقنا لا يعني أنه يمكنك الاستهانة بي |
On occasion some dickery may leak out, but doesn't mean I'm wrong. | Open Subtitles | في بعض الأحيان قد يتسرب الغباء، ولكنه لا يعني أنني مخطئ |
Lots of people resent a successful woman. doesn't mean he killed her. | Open Subtitles | الكثير من الناس يمتعضون النساء الناجحات، ذلك لا يعني أنّه قتلها. |
But that doesn't mean we can't talk to each other. | Open Subtitles | لكن هذا لا يعني عدم مقدرتنا التحدث مع بعض |
But that doesn't mean I'm not glad that we are working together. | Open Subtitles | ولكن ذلك لا يعني أنني ليست سعيد بأننا نعمل مع بعض |
The joint consideration of the admissibility and the merits does not mean that they must be examined simultaneously. | UN | ذلك أن ضم المقبولية إلى الأسس الموضوعية لا يعني أنه يجب النظر فيهما في وقت واحد. |
The joint consideration of the admissibility and the merits does not mean that they must be examined simultaneously. | UN | ذلك أن ضم المقبولية إلى الأسس الموضوعية لا يعني أنه يجب النظر فيهما في وقت واحد. |
However, this does not mean that effective organizational sanctions cannot be imposed. | UN | ولكنَّ هذا لا يعني أنَّه لا يمكن فرض جزاءات فعَّالة عليه. |
With reference to the assertion that there were no reports of trafficking in Greenland, an absence of reporting did not mean that the problem did not exist. | UN | وذكرت فيما يتعلق بما قيل من أنه لا توجد تقارير عن الاتجار في غرينلاند أن عدم وجود تقارير لا يعني أن المشكلة غير موجودة. |
See, I reckon, being married don't mean shit anymore. | Open Subtitles | انظر، أعتقد، زواجه لا يعني القرف بعد الآن. |
That new attitude, however, does not imply a confrontational stance. | UN | ولكن هذا التوجه الجديد لا يعني اتخاذ منحى المواجهة. |
The adoption of the draft resolution did not imply a new mandate for the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC). | UN | وذكر أن اعتماد مشروع القرار لا يعني ضمنا ولاية جديدة لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |
Which is not to say that you're not incredibly feminine, | Open Subtitles | لا يعني ذلك أني أقول أنكِ لستِ بغاية الأنوثة |
Him getting bullied doesn't make him weak or inferior. | Open Subtitles | تعرضه للمضايقة لا يعني أنه ضعيف أو متراجع |
Just because you can't hear him doesn't mean he isn't there. | Open Subtitles | فقط لأنك لا تسمعي لا يعني ذلك أنه ليس هناك |
Community ownership means not only physical ownership of the enterprises but also emotional ownership, on the part of the community, of its own development and future, from the very start. | UN | وهذا الامتلاك من جانب المجتمعات المحلية لا يعني الامتلاك العيني للمنشآت فحسب، بل يعني أيضا إحساس المجتمعات المحلية وجدانيا منذ الوهلة الأولى أنها تملك زمام تنميتها ومستقبلها. |
In addition, the fact that the Extension Conference had decided to extend the Treaty indefinitely would not mean that it could never be terminated. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك فإن قيام مؤتمر التمديد باتخاذ قرار لتمديد المعاهدة إلى أجل غير مسمى، لا يعني أنه لا يمكن إنهاؤها أبدا. |
It's Not that I'm an insecure person or a jealous person, | Open Subtitles | هذا لا يعني أنا غير آمن الشخص أو شخص غيور |