More importantly, a country can come out of debt if its growth rate is higher than the rate of growth of its debt. | UN | والأهم هو أنه إذا كان لبلد ما معدل نمو متواصل أعلى من معدل نمو ديونه، يمكنه أن يخرج من مشكلة الديون. |
In that way, a country may get out of dire straits. | UN | وبهذه الطريقة، يمكن لبلد ما أن يخرج من أزمات حادة. |
The authors conclude that recognition of conscientious objection does not compromise a country's national security. | UN | ويخلص أصحاب البلاغ إلى أن الاعتراف بالاستنكاف الضميري لا يمس بالأمن القومي لبلد من البلدان. |
(i) the transaction value in sales to unrelated buyers of identical or similar goods for export to the same country of importation; | UN | ' ١ ' قيمة التعامل في المبيعات لمشترين، ليسوا على صلة، لسلع مماثلة أو مشابهة بغرض التصدير لبلد الاستيراد ذاته؛ |
An exponential increase in expenditure on education in the country's five-year plan is reported as a consequence of this framework. | UN | وأفيد بوجود زيادة كبيرة في الإنفاق على التعليم في الخطة الخمسية لهذا لبلد نتيجة إطار العمل هذا. |
As the human development index (HDI) shows, a country's development ranking may be dramatically altered when adjusted for gender. | UN | وكما يظهر من مؤشر التنمية البشرية، قد تتغير الرتبة اﻹنمائية لبلد ما بصورة مشهودة، عندما تعدل وفقا لاعتبارات الجنسين. |
● The instrument could explicitly authorize a country to provisionally apply its terms before it enters into force for that country | UN | ● يمكن للصك أن يأذن صراحة لبلد بتطبيق شروطه مؤقتاً قبل أن يبدأ نفاذ الصك بالنسبة إلى هذا البلد. |
Violations of the basic rights of individuals can no longer be considered an exclusively domestic problem of a country. | UN | إن انتهاكات الحقوق اﻷساسية لﻷفراد لم يعد من الممكن اعتبارها مشكلة داخلية لبلد ما على سبيل الحصر. |
This is important to a country that lacks natural resources. | UN | ولهذا الأمر أهميته بالنسبة لبلد يفتقر إلى موارد طبيعية. |
a country or group of countries could not demand accountability within the United Nations when they themselves did not meet that standard. | UN | ولا قِبَل لبلد أو مجموعة من البلدان المطالبة بالمساءلة داخل الأمم المتحدة بينما هي نفسها لا تتصرف وفقا لذلك المعيار. |
Liberalisation of service sectors, especially under Mode 4 of the GATS is of immense significance to a country like India. | UN | ولتحرير قطاعات الخدمات، خاصة بموجب أسلوب التوريد 4 للاتفاق العام المتعلق بتجارة الخدمات أهمية كبرى بالنسبة لبلد كالهند. |
Such a claim is a sheer manifestation of the arrogant behaviour of a country which asserts might as right. | UN | ولا يعدو هذا الادعاء أن يكون أحد مظاهر السلوك المتعجرف لبلد يؤكد أن القوة حق من الحقوق. |
The impeccable credentials of a country like India with a well known pluralistic ethos hardly needs to be overemphasised. | UN | ولا نحتاج فعلا أن نؤكد على الإنجازات الرائعة لبلد مثل الهند يعرف الجميع قيم التعدد السائدة فيه. |
Lessons may be applied or adapted to the unique circumstances of a country and by replicating appropriate development strategies. | UN | ويمكن تطبيق الدروس أو تكييفها مع الظروف الفريدة لبلد ما، وبتكرار استراتيجيات التنمية المناسبة. |
a country without equal and dignified citizens can never be rich. | UN | ولا يمكن أبدا لبلد لا يتمتع مواطنوه بالمساواة والكرامة أن يكون بلداً غنياً. |
a country whose citizens do not enjoy equality and dignity can never be wealthy. | UN | لا يمكن لبلد لا يتمتع مواطنوه بالمساواة والكرامة أن يكون ثريا على الأخلاق. |
This in itself is a significant achievement for a country as beset by conflict and poverty as Afghanistan. | UN | وهذا في حد ذاته إنجاز هام بالنسبة لبلد يعاني من الصراع والفقر مثل أفغانستان. |
For example, only the target's country of residence or citizenship may request removal from the 1267 Consolidated List. | UN | فعلى سبيل المثال، لا يحق إلا لبلد جنسية أو إقامة المستهدف طلب الرفع من القائمة الموحدة للجنة 1267. |
Remittances are one example of the benefits of migration for the migrant's country of origin. | UN | فالتحويلات المالية ما هي إلا مثال واحد على فوائد الهجرة بالنسبة لبلد المنشأ للمهاجرين. |
for a developing country, the right to development is the core of the country's policy. | UN | بالنسبة لبلد نام، يمثل الحق في التنمية جوهر سياسة البلد. |
The amount is set for 1% of the member's residence country's per capita GDP. | UN | والمبلغ محدد بنسبة 1 في المائة من حصة الفرد من الناتج المحلي الإجمالي لبلد إقامة العضو. |
While these trends inspire great hope, they also raise numerous concerns because the impact of globalization varies from country to country. | UN | ولئن كانت هذه الاتجاهات تثير أملا عظيما، فإنها تثير أيضا شواغل عديدة ﻷن أثر العولمة يختلف من بلد لبلد. |
Finding solutions to them exceeds the limited capacity of one country or group of countries, however powerful they may consider themselves. | UN | وإيجاد الحلول لها يتعدى القدرة المحدودة لبلد بعينه أو مجموعة من البلدان، مهما كانت تعتبر نفسها قوية. |
It has disrupted our water transportation system, which is very important for a land-locked country such as Uganda. | UN | وقد أخل هذا بنظام النقل المائي الذي يعتبر هاما للغاية بالنسبة لبلد غير ساحلي مثل أوغندا. |