"لسبب" - Traduction Arabe en Anglais

    • for a reason
        
    • for one reason
        
    • because
        
    • cause
        
    • for some reason
        
    • as to why
        
    • something
        
    • for reasons
        
    • owing
        
    • due
        
    • reason for
        
    • on purpose
        
    • grounds
        
    • on a ground
        
    Maybe things happen the way they do for a reason. Open Subtitles ربما الأمور و بالطريقة التي يتصرفون بها لسبب ما.
    These people followed me here for a reason, Robert. Open Subtitles هؤلاء الناس اتبعت لي هنا لسبب ما، روبرت.
    The way I see it, all of this happened for a reason. Open Subtitles بالطريقة التي أرى بها الأمور , كل هذا يحدث لسبب ما
    The authors purposely chose these three topics for one reason. UN وتعمد واضعا التقرير اختيار هذه المواضيع الثلاثة لسبب واحد.
    There was a time when it was almost universally possible to pay a person less for her work simply because she was a woman. UN ولقد مر زمن كان فيه من الممكن تقريبا عند الجميع دفع أجر أقل إلى شخص مقابل عمله لا لسبب سوى لأنه امرأة.
    That, but mostly'cause I once killed a Cherokee with big feet. Open Subtitles أجل، ولكن لسبب آخر وهو أنني ذات مرة قتلت واحدًا ضخمًا
    And you can argue that at trial, but we have laws protecting minors for a reason, and I'm not granting a TRO. Open Subtitles و يمكنك مناقشة هذا في المحاكمة ولكن نحن لدينا قوانين لحماية القصر لسبب ما وانا لن أمنح أمر التقييد المؤقت
    And you can argue that at trial, but we have laws protecting minors for a reason, and I'm not granting a TRO. Open Subtitles و يمكنك مناقشة هذا في المحاكمة ولكن نحن لدينا قوانين لحماية القصر لسبب ما وانا لن أمنح أمر التقييد المؤقت
    You think he split them up for a reason. Open Subtitles هل تعتقد بأنه قام بالفصل بينهم لسبب معين
    Look, if you want to stop giving lessons, we moved into a smaller, cheaper place for a reason. Open Subtitles نظرة، إذا كنت تريد أن التوقف عن إعطاء الدروس، انتقلنا إلى أرخص مكانا أصغر، لسبب ما.
    Well, I thought that maybe you were guided here for a reason. Open Subtitles حسنا , ظننت انه ربما قادك القدر الى هنا لسبب ما
    No. I mean, rules... rules are there for a reason. Open Subtitles لا أنا أعني القوانين , القوانين موجودة لسبب ما
    Maybe not. Maybe it happened this way for a reason. Open Subtitles ربما لا , وربما حدث بهذه الطريقة لسبب ما
    You ever wonder if bad things happen for a reason? Open Subtitles كـنت تـتـساءل إذا كانت الأمور السيئة تحدث لسبب ما؟
    He put us through hell, and he did it for a reason. Open Subtitles إنتظري لحظه .. لقد وضعنا في وضع مخزي وعمله لسبب معين
    for one reason or another, every time that he's attacked, you haven't been able to beast out. Open Subtitles لسبب ما أو آخر في كل مرة هاجمك فيها , لم تكن قادراً على التوحش
    - Oh, they all quit for one reason or another. Open Subtitles أوه , جميعهن استقلن لسبب أو لآخر , المتذمرات
    They are often segregated in'special schools' , denied residency permits and refused jobs solely because of their ethnicity. UN وكثيراً ما يجري عزلهم في مدارس خاصة، ويُحرَمون من تراخيص اﻹقامة ويُرفَض منحهم وظائف لا لسبب إلا ﻷصلهم اﻹثني.
    that can kill by the good guy, for a good cause. Open Subtitles ومن الممكن أن تقتل من قبل رجل صالح لسبب معقول
    Listen, forgers are extremely skilled painters, but for some reason can't break through with their original work. Open Subtitles ان المزورين هم رسامون بارعون بشدة ولكن لسبب ما لا يمكنهم ان يشتهروا بسبي اعمالهم
    The change appeared to have been made at the last minute, and the Indian delegation had received no explanation as to why or under what authority the change had been made. UN ويبدو أن التغيير تم في آخر لحظة، ولم يتلقّ الوفد الهندي أي توضيح لسبب التغيير أو ماهية الصلاحية التي تم بموجبها.
    We're wired to the building next door. Maybe they cut something off. Open Subtitles نحن متّصلون مع الجيران، ربّما اضطرّوا إلى قطع التيّار لسبب ما
    The discharge of an employee for reasons that contradict the principle of equal treatment between men and women, which is consecrated by the Constitution, is not considered just cause. UN وتسريح الموظف لسبب يتنافى مع مبدأ المساواة في المعاملة بين الرجل والمرأة، الذي تعهد به الدستور، لا يعتبر سببا معقولا.
    Increased requirements owing primarily to the continued deployment of 96 election-related temporary positions UN زيادة الاحتياجات لسبب رئيسي هو مواصلة نشر 96 وظيفة مؤقتة متصلة بالانتخابات
    People become victims of human traffickers mainly due to inequitable resource allocation and the absence of viable sources of income. UN ويصبح الناس ضحايا لتُجَّار البشر لسبب رئيسي يكمن في التوزيع غير العادل للموارد وعدم وجود مصادر دائمة للدخل.
    However, he does submit that he has received no official confirmation of the reason for the move. UN غير أنه يؤكد بالفعل أنه لم يحصل على أي تأكيد رسمي لسبب نقله.
    He took me there on purpose, told me it was your idea. Open Subtitles لقد أخذني إلى هنا لسبب ما واخبرني ان هذه من فكرتك
    A request for mutual legal assistance cannot be rejected solely on the grounds that it is considered that taxation matters are also involved in the offence. UN ولا يجوز رفض طلب تبادل المساعدة القانونية لا لسبب إلا لكون الجريمة تنطوي أيضا على مسائل ضريبية.
    Paragraph 2 specified the obligation of the State to expel an alien only on a ground that was provided for by law. UN وتحدد الفقرة 2 التزام الدولة بأن لا تطرد أجنبيا إلا لسبب نص عليه القانون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus