Of course, I only have the spray kind, because some people are uncomfortable applying ointment to a friend. | Open Subtitles | بالطبع لدي الرذاذ فحسب لان هناك بعض الاشخاص الذي يكونون غير مُرتاحين ان يضعوا الرهم لصديق |
This happened to a friend of mine at UCL, week before Finals. | Open Subtitles | حدث هذا لصديق لي من قبل قبل أسبوع من الاختبارات النهائية |
- That patent sold to a friend very cheaply. | Open Subtitles | أو براءة الاختراع التي بعتها لصديق بسعر رخيص |
And you hooked up with a friend of mine, Kyle Brenner. | Open Subtitles | وأنت كنتى على علاقة لصديق . لى يدعى كايل بيرنر |
I need a new friend in the Five Points, son. | Open Subtitles | أنا بحاجة لصديق جديد فى النقاط الخمس يا بنى |
It ticked me off, so i told a friend | Open Subtitles | ذلك أزعجني لذلك قلت لصديق والذي قال لصديق |
My parents are making me go to my dad's friend's so-not-a-surprise party. | Open Subtitles | والداي يرغماني على الذهاب لحفلة لن تكون مفاجأة بالتأكيد لصديق والدي |
As the saying goes, the key to your husband best friend and business partner heart is through is stomach. | Open Subtitles | كما يقول المثل المفتاح للوصول لصديق زوجك المقرب و شريكه بالعمل . قلبه ، هو عبر معدته |
Could we get my friend here another plate of curly fries? | Open Subtitles | يمكننى الحصول على بطاطا أخرى مقليه لصديق أخر هنا ؟ |
While country club members were saying good-bye to an old friend, | Open Subtitles | بينما أعضاء النادي الريفي كانوا يعبرون عن وداعهم لصديق قديم |
Any time you need a friend, big guy, I'm here. | Open Subtitles | أي وقت تحتاج فيه لصديق أيها الضخم، فأنا هنا |
He then drove to a friend's summer house, near the Chirchik River in Kibrai district, where he threw the pistol into the river. | UN | ثم انطلق بسيارته إلى منزل صيفي لصديق له قرب نهر شيرشيك في مقاطعة كيبراي وألقى المسدس في النهر. |
He then drove to a friend's summer house, near the Chirchik River in Kibrai district, where he threw the pistol into the river. | UN | ثم انطلق بسيارته إلى منزل صيفي لصديق له قرب نهر شيرشيك في مقاطعة كيبراي وألقى المسدس في النهر. |
She also stated that Mr. Abu Adas had asked her to apologize to another friend that he had made an appointment with on that date. | UN | وأضافت أن السيد أبو عدس طلب منها أن تعتذر لصديق آخر كان على موعد معه في ذلك التاريخ. |
She had given her passport to a friend from the Congo, who studied in Algeria and whom she had met in Burundi. | UN | وذكرت أنها سلّمت جواز سفرها لصديق من الكونغو يدرس في الجزائر، وكانت قد التقت بها في بوروندي. |
She had given her passport to a friend from the Congo, who studied in Algeria and whom she had met in Burundi. | UN | وذكرت أنها سلّمت جواز سفرها لصديق من الكونغو يدرس في الجزائر، وكانت قد التقت بها في بوروندي. |
This, in turn, will be followed by a meeting of the friend of the Chair on on-site inspection. | UN | وهذه الجلسة ستعقبها جلسة لصديق الرئيس المعني بالتفتيش الموقعي. |
I am most grateful to my friend of the Chair, Mr. Kumar of India, and his friends. | UN | وإنني أشعر بأبلغ الامتنان لصديق الرئيس، للسيد كومار من الهند وﻷصدقائه. |
And I was just getting over a break-up, so the closest thing I had to a boyfriend was my dog, Charlie. | Open Subtitles | وانا كنت قد انفصلت تواً لذا اقرب شيء لصديق لي كان كلبي، تشارلي |
We got a still of Rufus's buddy from the Pawnalicious raw footage. | Open Subtitles | لقد حصلنا على صورة لصديق روفوس من لقطات كاميرا متجر الرهن وداكي اكد |
Under rule 74 of the Rules of Procedure and Evidence of the Tribunal, amici curiae may be either specifically solicited by the Tribunal or may approach the Tribunal of their own volition for leave to make submissions in a particular case. | UN | وبموجب القاعدة ٧٤ من لائحة اﻹجراءات واﻷدلة إما أن تقوم المحكمة بتوجيه دعوة محددة لصديق المحكمة أو أن يقوم بملء إرادته بالقدوم الى المحكمة لتقديم معلومات في قضية بعينها. |