A further $37.6 million was attributed to a private endowment Fund. | UN | وخصص مبلغ إضافي قدره 37.6 مليون دولار لصندوق الأوقاف الخاصة. |
According to the United Nations Population Fund (UNFPA), these numbers could more than double by the year 2020. | UN | وطبقا لصندوق الأمم المتحدة للسكان، قد تزيد هذه الأعداد إلى أكثر من الضعف بحلول عام 2020. |
a As per the World Economic Outlook database, International Monetary Fund website. | UN | طبقاً لقاعدة بيانات التوقعات العالمية للاقتصاد، الموقع الشبكي لصندوق النقد العالمي. |
In addition, UNDP functions as the administrative agent for the peacebuilding Fund. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يعمل البرنامج الإنمائي كوكيل إداري لصندوق بناء السلام. |
The corresponding decrease in the special-purpose funds of the crime programme Fund would be from $75.3 million to $48.4 million. | UN | وفي المقابل، سوف تنخفض الأموال الخاصة الغرض لصندوق برنامج الجريمة من 75.3 مليون دولار إلى 48.4 مليون دولار. |
Note that this excludes transfers from the CDM registry to a national registry in support of the Adaptation Fund. | UN | وتُستثنى من عملية المناقلة الوحدات المنقولة من سجل آلية التنمية النظيفة على سجل وطني دعماً لصندوق التكيف. |
Of the $73 million earmarked for the basket Fund for elections, some $11 million has been disbursed thus far. | UN | وتم حتى الآن صرف ما يناهز 11 مليون دولار من أصل 73 مليون دولار مرصودة لصندوق الانتخابات. |
When Bolivia was subject to the International Monetary Fund, it never rose. | UN | حينما كانت بوليفيا خاضعة لصندوق النقد الدولي، لم تستطع النهوض مطلقاً. |
They also mobilize the revolving Fund in their groups which has been increased to Rs. 85.7 million. | UN | كما أنها تجمع الأموال لصندوق دائر في مجموعاتها زيد رأسماله العامل إلى 85.7 مليون روبية. |
Note that this excludes transfers from the CDM registry to a national registry in support of the Adaptation Fund. | UN | وتُستثنى من عملية المناقلة الوحدات المنقولة من سجل آلية التنمية النظيفة على سجل وطني دعماً لصندوق التكيف. |
In this context, we welcome the use of the Peacebuilding Fund emergency window to finance infrastructure projects and monitoring mechanisms. | UN | وفي هذا السياق، نرحب باستخدام نافذة الطوارئ لصندوق بناء السلام من أجل تمويل مشاريع الهياكل الأساسية وآليات المراقبة. |
Note that this excludes transfers from the CDM registry to a national registry in support of the Adaptation Fund. | UN | وتُستثنى من عملية المناقلة الوحدات المنقولة من سجل آلية التنمية النظيفة على سجل وطني دعماً لصندوق التكيف. |
(ii) The volume of all allocations from the Immediate Response Facility and Peacebuilding and Recovery Facility of the Peacebuilding Fund | UN | ' 2` حجم جميع المخصصات المرصودة من مرفق الاستجابة الفورية ومرفق بناء السلام والإنعاش التابعين لصندوق بناء السلام |
The Assembly should also consider allowing limited use of the contingency Fund to contend with excessive fluctuations. | UN | وينبغي للجمعية العامة أن تنظر أيضا في السماح بالاستخدام المحدود لصندوق الطوارئ للتصدي للتقلبات المفرطة. |
Note that this excludes transfers from the CDM registry to a national registry in support of the Adaptation Fund. | UN | وتُستثنى من عملية المناقلة الوحدات المنقولة من سجل آلية التنمية النظيفة على سجل وطني دعماً لصندوق التكيف. |
Note that this excludes transfers from the CDM registry to a national registry in support of the Adaptation Fund. | UN | وتُستثنى من هذه العملية الوحدات المنقولة من سجل آلية التنمية النظيفة إلى سجل وطني دعماً لصندوق التكيف. |
Mr. Elliott Harris, Special Representative to the United Nations, International Monetary Fund | UN | السيد إليوت هارس، الممثل الخاص لصندوق النقد الدولي التابع للأمم المتحدة |
(ii) The volume of all allocations from the Immediate Response Facility and Peacebuilding and Recovery Facility of the Peacebuilding Fund | UN | ' 2` حجم جميع المخصصات المرصودة من مرفق الاستجابة الفورية ومرفق بناء السلام والإنعاش التابعين لصندوق بناء السلام |
FINANCIAL, BUDGETARY AND ADMINISTRATIVE MATTERS Revised UNFPA oversight policy | UN | :: سياسة الرقابة المنقحة لصندوق الأمم المتحدة للسكان |
We need a cash box, some glitter and some glue! | Open Subtitles | نحتاج لصندوق المال , بعض الورق و بعض الصمغ |
The course was organized by the UNFPA regional office and the Higher School of Economics in Moscow. | UN | وقام كل من المكتب الإقليمي لصندوق السكان والمعهد العالي للاقتصاد في موسكو بتنظيم هذه الدورة. |
IMF could provide such a platform following adequate reform of its governance structure and revision of its functions. | UN | ويمكن لصندوق النقد الدولي أن يوفر هذا الإطار بعد إجراء الإصلاح المناسب لهيكل إدارته وتنقيح مهامه. |
Trust me, you can fit two girls in the trunk of a car. | Open Subtitles | ثق بي, يمكن لصندوق السيارة أن يسع فتاتين |
:: Continuation of efforts to strengthen surveillance capabilities of IMF and the design of early warning systems. | UN | :: مواصلة الجهود الرامية إلى تعزيز قدرات الإشراف لصندوق النقد الدولي وتصميم أنظمة للإنذار المبكر. |
24. The Moderator, Murilo Portugal, Deputy managing director of the International Monetary Fund, made an introductory statement. | UN | 24 - وأدلى ببيان استهلالي منسق الاجتماع، موريلو برتغال، نائب المدير الإداري لصندوق النقد الدولي. |