|         We give high priority to cooperation between developing countries.         | UN |          وإننا نولي أهمية عليا للتعاون بين البلدان النامية.         | 
|         A general meeting on cooperation between the United Nations and OIC was held in Geneva in 2012.         | UN |          وانعقد الاجتماع العام للتعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الإسلامي في جنيف في عام 2012.         | 
|         Lastly, cooperation between the United Nations and regional organizations could in certain circumstances contribute to safeguarding international peace and security.         | UN |          وأخيرا، يمكن للتعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية أن يساهم في بعض الظروف في صون السلام واﻷمن الدوليين.         | 
|         We attach high priority to cooperation among developing countries.         | UN |          إننا نعطي أولوية عالية للتعاون بين البلدان النامية.         | 
|         Sponsored by the State Government, the programme gradually opened up space for collaboration between local governments and forest communities.         | UN |          وقد أفسح البرنامج الذي يحظى برعاية حكومة الدولة المجال تدريجيا للتعاون بين الإدارات المحلية والمجتمعات الحرجية.         | 
|         A structure for cooperation between the United Nations system and international NGOs in the disability field has developed.         | UN |          وتم أيضا إنشاء هيكل للتعاون بين منظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية في مجال الإعاقة.         | 
|         cooperation between public authorities and labour market organizations should promote the balance between work and family life.         | UN |          وينبغي للتعاون بين السلطات العامة ومنظمات سوق العمل أن يعزز التوازن بين العمل وحياة الأسرة.         | 
|         It also appreciated the cooperation between UNCTAD and UNCITRAL.         | UN |          كما أعرب عن تقديره للتعاون بين الأونكتاد والأونسيترال.         | 
|         There was enormous scope for cooperation between UNIDO and developing countries in that endeavour, particularly in the field of information technology.         | UN |          وأردف يقول إن هناك مجالا هائلا للتعاون بين اليونيدو والبلدان النامية في ذلك المسعى، خصوصا في ميدان تكنولوجيا المعلومات.         | 
|         There is a long history of cooperation between UNEP and UNDP.         | UN |          وهناك سجل طويل للتعاون بين اليونيب وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.         | 
|         This satellite represents a new spirit of cooperation between sister planets.         | Open Subtitles |          هذا القمر الصناعي يمثل الروح الجديدة للتعاون بين الكواكب الشقيقة         | 
|         When there were no structured mechanisms for cooperation between headquarters, personal relations and networks were seen as key to effective interaction.         | UN |          وعندما لم تكن هناك آليات منظمة للتعاون بين المقرات، اعتُـبرت العلاقات والشبكات الشخصية عاملا رئيسيا للتفاعل الفعال.         | 
|         Thirdly, a pattern of cooperation between the General Assembly and the Security Council is needed.         | UN |          ثالثا، ثمة حاجة لنمط للتعاون بين الجمعية العامة ومجلس الأمن.         | 
|         The report is one of the main instruments for cooperation between the General Assembly and the Security Council.         | UN |          ويشكل التقرير إحدى الأدوات الرئيسية للتعاون بين الجمعية العامة ومجلس الأمن.         | 
|         That represents the first step towards strengthening the institutional framework for cooperation between the SCO and United Nations bodies.         | UN |          ويمثل ذلك الخطوة الأولى باتجاه تعزيز الإطار المؤسسي للتعاون بين المنظمة وهيئات الأمم المتحدة.         | 
|         Innovative activities are another area of cooperation between the United Nations and EURASEC.         | UN |          وتمثل الأنشطة الابتكارية مجالا آخر للتعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية.         | 
|         In addition, it would have liked to see some mention of the cooperation between Israel and UNRWA on the ground in Gaza.         | UN |          وبالإضافة إلى ذلك، فإنه كان يود أن يرى إشارة ما للتعاون بين إسرائيل والأونروا على أرض الواقع في غزة.         | 
|         The idea of the Forum is to provide a platform for cooperation among local business promotion organizations.         | UN |          والفكرة من هذا المنتدى هي أن يوفﱢر قاعدة للتعاون بين المنظمات المحلية لتشجيع اﻷعمال التجارية.         | 
|         Recommendation four: Opportunities for collaboration between the Committee and the SADC entities concerned with Angola sanctions should be developed and expanded.         | UN |          التوصية الرابعة: إيجاد فرص للتعاون بين اللجنة وكيانات الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي المعنية بالجزاءات المفروضة على أنغولا، وتوسيع نطاقها.         | 
|         The most remarkable feature of this response was the high degree of collaboration between donors, the Palestinian Authority and the United Nations system.         | UN |          وتمثلت السمة الأبرز لهذه الاستجابة في المستوى العالي للتعاون بين المانحين والسلطة الفلسطينية ومنظومة الأمم المتحدة.         | 
|         The memorandum of understanding should provide an institutional framework of cooperation and facilitate collaboration between the parties.         | UN |          وينبغي أن توفر مذكرة التفاهم إطارا مؤسسيا للتعاون بين الطرفين وأن تُسهل التعاضد فيما بينهما.         | 
|         Various States expressed their support for the collaboration between the Fund and the Special Rapporteur.         | UN |          وأعربت مختلف الدول عن تأييدها للتعاون بين الصندوق والمقررة الخاصة.         | 
|         A Forum vision for the Pacific information economy seeks to develop an appropriate mechanism for the cooperation of regional regulators and relevant organizations.         | UN |          وثمة تصور للمحفل لاقتصاد المعلومات المتعلق بالمحيط الهادئ يهدف إلى استحداث آلية مناسبة للتعاون بين الجهات التنظيمية الإقليمية والمنظمات ذات الصلة.         | 
|         One participant noted the growing importance of South - South cooperation.         | UN |          وأشار أحد المشاركين إلى الأهمية المتزايدة للتعاون بين بلدان الجنوب.         |