We give high priority to cooperation between developing countries. | UN | وإننا نولي أهمية عليا للتعاون بين البلدان النامية. |
A general meeting on cooperation between the United Nations and OIC was held in Geneva in 2012. | UN | وانعقد الاجتماع العام للتعاون بين الأمم المتحدة ومنظمة التعاون الإسلامي في جنيف في عام 2012. |
Lastly, cooperation between the United Nations and regional organizations could in certain circumstances contribute to safeguarding international peace and security. | UN | وأخيرا، يمكن للتعاون بين اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹقليمية أن يساهم في بعض الظروف في صون السلام واﻷمن الدوليين. |
We attach high priority to cooperation among developing countries. | UN | إننا نعطي أولوية عالية للتعاون بين البلدان النامية. |
Sponsored by the State Government, the programme gradually opened up space for collaboration between local governments and forest communities. | UN | وقد أفسح البرنامج الذي يحظى برعاية حكومة الدولة المجال تدريجيا للتعاون بين الإدارات المحلية والمجتمعات الحرجية. |
A structure for cooperation between the United Nations system and international NGOs in the disability field has developed. | UN | وتم أيضا إنشاء هيكل للتعاون بين منظومة الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية الدولية في مجال الإعاقة. |
cooperation between public authorities and labour market organizations should promote the balance between work and family life. | UN | وينبغي للتعاون بين السلطات العامة ومنظمات سوق العمل أن يعزز التوازن بين العمل وحياة الأسرة. |
It also appreciated the cooperation between UNCTAD and UNCITRAL. | UN | كما أعرب عن تقديره للتعاون بين الأونكتاد والأونسيترال. |
There was enormous scope for cooperation between UNIDO and developing countries in that endeavour, particularly in the field of information technology. | UN | وأردف يقول إن هناك مجالا هائلا للتعاون بين اليونيدو والبلدان النامية في ذلك المسعى، خصوصا في ميدان تكنولوجيا المعلومات. |
There is a long history of cooperation between UNEP and UNDP. | UN | وهناك سجل طويل للتعاون بين اليونيب وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
This satellite represents a new spirit of cooperation between sister planets. | Open Subtitles | هذا القمر الصناعي يمثل الروح الجديدة للتعاون بين الكواكب الشقيقة |
When there were no structured mechanisms for cooperation between headquarters, personal relations and networks were seen as key to effective interaction. | UN | وعندما لم تكن هناك آليات منظمة للتعاون بين المقرات، اعتُـبرت العلاقات والشبكات الشخصية عاملا رئيسيا للتفاعل الفعال. |
Thirdly, a pattern of cooperation between the General Assembly and the Security Council is needed. | UN | ثالثا، ثمة حاجة لنمط للتعاون بين الجمعية العامة ومجلس الأمن. |
The report is one of the main instruments for cooperation between the General Assembly and the Security Council. | UN | ويشكل التقرير إحدى الأدوات الرئيسية للتعاون بين الجمعية العامة ومجلس الأمن. |
That represents the first step towards strengthening the institutional framework for cooperation between the SCO and United Nations bodies. | UN | ويمثل ذلك الخطوة الأولى باتجاه تعزيز الإطار المؤسسي للتعاون بين المنظمة وهيئات الأمم المتحدة. |
Innovative activities are another area of cooperation between the United Nations and EURASEC. | UN | وتمثل الأنشطة الابتكارية مجالا آخر للتعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الاقتصادية للمنطقة الأوروبية الآسيوية. |
In addition, it would have liked to see some mention of the cooperation between Israel and UNRWA on the ground in Gaza. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإنه كان يود أن يرى إشارة ما للتعاون بين إسرائيل والأونروا على أرض الواقع في غزة. |
The idea of the Forum is to provide a platform for cooperation among local business promotion organizations. | UN | والفكرة من هذا المنتدى هي أن يوفﱢر قاعدة للتعاون بين المنظمات المحلية لتشجيع اﻷعمال التجارية. |
Recommendation four: Opportunities for collaboration between the Committee and the SADC entities concerned with Angola sanctions should be developed and expanded. | UN | التوصية الرابعة: إيجاد فرص للتعاون بين اللجنة وكيانات الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي المعنية بالجزاءات المفروضة على أنغولا، وتوسيع نطاقها. |
The most remarkable feature of this response was the high degree of collaboration between donors, the Palestinian Authority and the United Nations system. | UN | وتمثلت السمة الأبرز لهذه الاستجابة في المستوى العالي للتعاون بين المانحين والسلطة الفلسطينية ومنظومة الأمم المتحدة. |
The memorandum of understanding should provide an institutional framework of cooperation and facilitate collaboration between the parties. | UN | وينبغي أن توفر مذكرة التفاهم إطارا مؤسسيا للتعاون بين الطرفين وأن تُسهل التعاضد فيما بينهما. |
Various States expressed their support for the collaboration between the Fund and the Special Rapporteur. | UN | وأعربت مختلف الدول عن تأييدها للتعاون بين الصندوق والمقررة الخاصة. |
A Forum vision for the Pacific information economy seeks to develop an appropriate mechanism for the cooperation of regional regulators and relevant organizations. | UN | وثمة تصور للمحفل لاقتصاد المعلومات المتعلق بالمحيط الهادئ يهدف إلى استحداث آلية مناسبة للتعاون بين الجهات التنظيمية الإقليمية والمنظمات ذات الصلة. |
One participant noted the growing importance of South - South cooperation. | UN | وأشار أحد المشاركين إلى الأهمية المتزايدة للتعاون بين بلدان الجنوب. |