"للسنة" - Traduction Arabe en Anglais

    • for the year
        
    • of the Year
        
    • Year of
        
    • year's
        
    • to the Year
        
    • for year
        
    • years
        
    • year and
        
    • Year for
        
    • year in
        
    • meaningful
        
    The excess of income over expenditure was $139 million in 2008, which represents 41 per cent of the assessed contributions for the year. UN بلغ فائض الإيرادات عن النفقات 139 مليون دولار في عام 2008، أي ما يمثل 41 في المائة من الأنصبة المقررة للسنة.
    The standardized funding model provided resources for an average monthly deployment of 681 formed police unit personnel for the year. UN وقد وفر نموذج التمويل الموحد الموارد اللازمة لمتوسط انتشار قدره 681 فردا من أفراد وحدات الشرطة المشكّلة للسنة.
    Most speakers reaffirmed their active support for the year and described new elements of their national programmes of observances. UN وأكد أغلب المتكلمين من جديد تأييدهم النشط للسنة الدولية وقدموا وضعا للعناصر الجديدة في برامج احتفالاتهم الوطنية.
    The individuals making up this group will advise the Management Team concerning specific contributions to the activities for the year. UN ويقدم الأفراد الذين يكوّنون هذه المجموعة المشورة إلى فريق الإدارة بشأن الإسهامات المحددة في الأنشطة المضطلع بها للسنة.
    A continuous sequence of 19 Annual Mother of the Year Ceremonies has been organized in San Francisco. UN وقد عقدت سلسلة متواصلة من 19 احتفالاً سنويا لتكريم الأم المثالية للسنة في سان فرانسيسكو.
    for the year under review, the Administration continued not to disclose expendable property in the financial statements. UN وبالنسبة للسنة قيد الاستعراض، ما زالت الإدارة لا تقوم بالكشف عن الممتلكات المستهلكة في البيانات المالية.
    The theme for the year was dialogue and mutual understanding. UN ووضعت للسنة الدولية شعار الحوار والتفاهم المتبادل.
    We wish the Court every measure of success in meeting its future challenges and in the discharge of its duties for the year ahead. UN ونتمنى للمحكمة أن تحقق كل مقاييس النجاح في التصدي لتحدياتها المستقبلية والاضطلاع بواجباتها للسنة المقبلة.
    2. The United Nations Board of Auditors has audited the financial statements for the year ended 31 December 2010. UN 2- وقد راجع مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة البيانات المالية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010.
    The teams select a subject for the project from within the topic chosen for the year and decide on their own working methods and structure. UN وتختار الأفرقة فكرة المشروع من داخل الموضوع المختار للسنة وتحدد أساليب عملها وهيكله.
    Statement of cash flows for the year ended 31 December 2009 UN بيان التدفقات النقدية للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009
    In particular, a comprehensive exercise led by CEB had again helped to identify topics that the Unit might consider adding to its programme of work for the year. UN وبوجه الخصوص، ساعدت عملية شاملة قادها مجلس الرؤساء التنفيذيين مرة أخرى على تحديد مواضيع يمكن أن تنظر فيها الوحدة بالإضافة إلى برنامج عملها للسنة الجارية.
    This was operationalized in an action plan consisting of eight objectives for the year. UN وقد تم تحويل هذا الأمر إلى خطة عمل تتكون من ثمانية أهداف للسنة.
    This corresponds to available cash higher than cash requirements for the year and to an increasing but still low completion rate of the construction works. UN ويمثل هذا توافر مبالغ نقدية أكبر من الاحتياجات النقدية للسنة ومعدل إنجاز متزايد لكنه ما زال منخفضا في أعمال التشييد.
    This represents 41 per cent of assessed contributions for the year. UN ويشكل ذلك 41 في المائة من الاشتراكات المقررة للسنة.
    This sets out the Government's gender equality policy for the past year and for the year ahead, UN وهذا يبين سياسة الحكومة في مجال المساواة الجنسانية خلال السنة الماضية ويحددها للسنة المقبلة؛
    A. Statement of income and expenditure for the year ended 31 December 2009, with comparative figures for 2008 UN ألف - بيان الإيرادات والنفقات للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، مقارنة بأرقام عام 2008
    Statement of cash flow for the year ended 31 December 2000 UN بيان التدفق النقدي للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2000
    You really are vying for comeback scientist of the Year. Open Subtitles إنك تنافس باستماتة للحصول على لقب العالم العائد للسنة
    The key messages of the International Year of Water Cooperation UN الرسائل الرئيسية للسنة الدولية للتعاون في مجال المياه هي:
    The year's official web site listed details of 122 launch events in more than 60 countries. UN ويورد الموقع الرسمي للسنة على الشبكة العالمية تفاصيل 122 فعالية نظمت في أكثر من 60 دولة.
    Preparations for the tenth anniversary of the World Programme of Action for Youth to the Year 2000 and Beyond UN الأعمال التحضيرية والاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لبرنامج العمل العالمي للسنة الدولية للشباب حتى سنة 2000 وما بعدها
    Recurring costs for year two and beyond are estimated to be US$ 770,198 per year. UN وتقدر التكاليف المتكررة للسنة الثانية وما بعدها بمبلغ 198 770 من دولارات الولايات المتحدة سنويا.
    UNMIT will continue to implement this strategy for the present and succeeding years of its mandate. UN وستواصل البعثة تنفيذ هذه الاستراتيجية بالنسبة للسنة الحالية من ولايتها والسنوات التالية.
    In addition, UNESCO was pleased to be the lead agency for the International Year for the Rapprochement of Cultures in 2010. UN وبالإضافة إلى ذلك، يسرّ اليونسكو أن تكون الوكالة الرائدة للسنة الدولية للتقارب بين الثقافات في 2010.
    For the third year in a row, her Government had been obliged to express dismay at last-minute budget estimates. UN وقد اضطرت حكومتها للسنة الثالثة على التوالي، للتعبير عن استيائها إزاء عرض تقديرات الميزانية في اللحظة الأخيرة.
    The Year effectively provided the structure, guidance and support to design and launch meaningful national and regional events targeted at politicians, decision makers and the general public. UN وقدمت هذه السنة بفعالية الهيكلَ والتوجيه والدعم للاحتفال بمناسبات وطنية وإقليمية للسنة الدولية ذات مغزى، وتصميم هذه المناسبات، التي تستهدف السياسيين وصانعي القرار وعامة الجمهور.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus