"للمكتب" - Traduction Arabe en Anglais

    • Office
        
    • UNOPS
        
    • UNODC
        
    • the General Committee
        
    • Bureau
        
    • OIOS
        
    • its
        
    • to the
        
    • the FBI
        
    • Standing
        
    Director General of Government Office Controlling the Tea Industry UN المدير العام للمكتب الحكومي للرقابة على صناعة الشاي
    Director General of Government Office Controlling the Tea Industry UN المدير العام للمكتب الحكومي للرقابة على صناعة الشاي
    The alumni network should become a powerful job-advertising medium for UNOPS once the consultant roster is complete and operational. UN وينبغي أن تصبح شبكة الموظفين السابقين وسطا قويا للإعلان عن الوظائف للمكتب عند إكمال كشف المستشارين وتشغيله.
    It also permits UNOPS to invest in the management policies, tools and people necessary to perform work at world-class standards. UN ويسمح أيضا للمكتب بالاستثمار في ما يلزم من سياسات إدارية وأدوات وأشخاص لأداء العمل وفق معايير الجودة العالمية.
    For UNODC it is important to promote resource mobilization to include Cuba in the implementation of the UNODC activities. UN ومن المهم بالنسبة للمكتب المعني بالمخدرات والجريمة النهوض بتعبئة الموارد من أجل إدراج كوبا في تنفيذ أنشطته.
    The General Assembly has thus concluded its consideration of the third report of the General Committee. UN بذلك تكون الجمعية العامة قد اختتمت نظرها في التقرير الثالث للمكتب.
    Two Bureau meetings are scheduled for 2014 and 2017. UN من المقرر عقد اجتماعيْن للمكتب فى 2014 و2017.
    This year, 2013, has been challenging for OIOS and for peace operations. UN ولقد كانت سنة 2013 سنة صعبة بالنسبة للمكتب ولعمليات حفظ السلام.
    In particular, they recognized the advantage of having UNDP continue to serve as the institutional host of the Office. UN وقد أقرت، على وجه الخصوص، بميزة جعل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي يواصل الاضطلاع بدور المضيف المؤسسي للمكتب.
    Such designation allows the Office to require grantees to comply with special conditions for future or existing grants. UN ويتيح هذا التحديد للمكتب إمكانية إلزام الجهات المتلقية للمنح بالامتثال للشروط الخاصة للمنح المستقبلية أو الحالية.
    The Office may then act directly as a victim's legal representative in the courts, if she so requests. UN وعندئذ يمكن للمكتب تولي التمثيل القانوني للمرأة مباشرة أمام الهيئات القضائية والخارجة عن القضاء إذا طلبت الضحية ذلك.
    The Office's Regional Adviser was instrumental in drafting the Principles. UN وقد قام المستشار الإقليمي للمكتب بدور أساسي في صوغ هذه المبادئ.
    Director General of Government Office Controlling the Tea Industry UN المدير العام للمكتب الحكومي للرقابة على صناعة الشاي
    UNOPS management and implementation support practices will make this happen. UN وستعمل ممارسات الدعم الإدارية والتنفيذية للمكتب على تحقيق ذلك.
    The proposed revenue figures are the result of a thorough review of partner opportunities available to UNOPS. UN وقد وُضِعت أرقام الإيرادات المقترحة بناء على استعراض دقيق للفرص المتاحة للمكتب من خلال الشركاء.
    Some UNOPS offices had not complied with the guidelines regarding the migration of imprest accounts to Atlas accounts. UN ولم تمتثل بعض المكاتب التابعة للمكتب للمبادئ التوجيهية المتصلة بنقل حسابات السلف إلى حسابات نظام أطلس.
    They encompass all thematic areas covered by the UNODC regional programme. UN وهي تغطي جميع المجالات المواضيعية التي يشملها البرنامج الإقليمي للمكتب.
    This would also enable the increased placement of the required specialist expertise in the UNODC field Office network. UN وسيجعل هذا من الممكن أيضا زيادة الخبرة الفنية المتخصصة اللازمة في شبكة المكاتب الميدانية التابعة للمكتب.
    UNODC does not need a specific mandate to include part of its activity in its financial statements. UN ولا يلزم أن تتوافر للمكتب ولاية محددة بخصوص إدراج جزء من نشاطه في بياناته المالية.
    The President (spoke in Arabic): The General Assembly has thus concluded its consideration of the first report of the General Committee. UN الرئيس: بذلك تكون الجمعية العامة قد اختتمت نظرها في التقرير الأول للمكتب.
    Two Bureau meetings are scheduled for 2014 and 2017. UN من المقرر عقد اجتماعيْن للمكتب فى 2014 و2017.
    Full audit reports are published on the OIOS website. UN وتُنشَر تقارير المراجعة كاملة في الموقع الشبكي للمكتب.
    At present, the communications budget allocated to the Office is insufficient for the use of videoconference for any of these activities. UN وفي الوقت الحالي، تعد ميزانية الاتصالات المخصصة للمكتب غير كافية لاستخدام التحاور بالفيديو عن بعد لأي من هذه الأنشطة.
    Questioned, not charged. the FBI couldn't make a case. Open Subtitles سؤاله وليس إتهامه، لا يمكن للمكتب صنع القضايا
    The Director-General of the Australian Safeguards and Non-Proliferation Office chairs the IAEA Director-General's Standing Advisory Group on Safeguards Implementation. UN يرأس المدير العام للمكتب الاسترالي للضمانات وعدم الانتشار الفريق الاستشاري الدائم المعني بتنفيذ الضمانات الذي أنشأه المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus