"ليس عليكِ" - Traduction Arabe en Anglais

    • You don't have
        
    • don't have to
        
    • You don't need
        
    • You shouldn't
        
    • needn't
        
    • You do not have
        
    • not have to
        
    • You didn't have to
        
    You don't have to watch stupid things on TV. Open Subtitles ليس عليكِ مشاهدة الأشياء الغبية على شاشة التلفزيون
    It's like you don't realize You don't have to live like this. Open Subtitles الأمر مثل , أنك لا تعين أنه ليس عليكِ العيش هكذا
    Aria, I think You don't have to say that anymore. Open Subtitles آريا،أعتقد أنه ليس عليكِ أن تقولي هذا بعد الأن
    "Dear mom, You don't need to come get me anymore." Open Subtitles أمي العزيزة، ليس عليكِ أن تأتي وتصطحبيني بعد الآن
    - You don't have to explain. - I kind of do. Open Subtitles ــ ليس عليكِ أن تشرحي لي ــ في الواقع نعم
    You don't have to be skinny for the doctor anymore. Open Subtitles ليس عليكِ باأن تكوني نحيلة لأجل الطبيب بعد الآن
    Oh, betty,You don't have to-- oh, don't worry about it. Open Subtitles ..اوه يابيتي ليس عليكِ أن اوه لاتقلق بشأن ذلك
    You don't have to be so snooty about it. Open Subtitles ليس عليكِ أن تكوني بهذا القدر من التعجرف
    Look, You don't have to hide from me any more. Open Subtitles انظري، ليس عليكِ أن تختبئي مني أكثر من ذلك
    You don't have to be a psychic to sense that. Open Subtitles ليس عليكِ أن تكونى طبيبة نفسانية حتى تحسى بذلك
    All I'm saying is, You don't have to do it anymore. Open Subtitles الذي أقوله، هو أنه ليس عليكِ فعل هذا بعد الآن
    Look, I appreciate it, but You don't have to stay. Open Subtitles اسمعي, أنا أقدر ذلك ولكن ليس عليكِ أن تبقي
    That's easy for you to say. You don't have to go in there and try to prove yourself. Open Subtitles ذلك سهلاً بالنسبة إليكِ يا أمي بأن تقولي ليس عليكِ الذهاب هناك و تحاولين إثبات نفسكِ
    You don't have to get everything to work instantly. Open Subtitles ليس عليكِ الحصول على كل شيء للعمل فورًا.
    You don't have to be a bitch about it. Open Subtitles ليس عليكِ أن تكوني نذلّة بخصوص هذا الأمر.
    Listen, You don't have to say a word, okay? Open Subtitles اسمعي, ليس عليكِ أن تقولي أي كلمة, حسنا؟
    You don't need to know Just follow my instructions. Open Subtitles ليس عليكِ معرفة ذلك، عليكِ فقط اتباع تعليماتي
    You shouldn't be moving out. You should be coming home. Open Subtitles ليس عليكِ الانتقال، بل عليكِ أن تعودي إلى المنزل
    Well, it was me who sent for you, so you needn't say anything if you don't want to. Open Subtitles حسناً ، أنا من طلبتك ليس عليكِ أن تقولي أي شيء إن كنت لا تريدين ذلك
    You do not have to play dumb to get a guy. Open Subtitles ليس عليكِ التظاهر بالغباء لكي تحصلي على شاب
    Have you ever met a person and just known that You didn't have to worry about them? Open Subtitles هل سبق وأن قابلتِ شخص ما وعلمتِ ببساطة أنه ليس عليكِ القلق بشأنهم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus