What can I teach a person who has no will power? | Open Subtitles | ما الذي يمكنني أن أعلّمه لشخص ليس لديه قدرة جيدة؟ |
This creature has no idea what they're talking about. | Open Subtitles | هذا المخلوق ليس لديه فكرة عما يتحدثون عنه. |
Why is everyone acting like tea is some magic elixir that's gonna make it so Adam doesn't have a girlfriend anymore? | Open Subtitles | لماذا يتصرف الجميع وكأن الشاي هو اكسيرٌ سحري والذي سوف يجعل آدم ليس لديه أي خليلة أخرى بعد الآن؟ |
I feel terrible. He doesn't have anyone to talk to. | Open Subtitles | انا اشعر بالاسى هو ليس لديه احد يتحدث معه |
On the contrary, he expressly declared that he had no claim against the State party's authorities. | UN | بل إن صاحب البلاغ قد أعلن صراحة أن ليس لديه أية مآخذ ضد سلطات الدولة الطرف. |
Mr. Asher has no plans to sue the Red Pines Police Department despite being wrongly held for so many years, which his lawyer calls extremely generous. | Open Subtitles | أن السيد آشر ليس لديه نية لمقاضأة قسم الشرطة بالرغم من محبسه بالخطئ لأعوام طويلة و الذى وصفه موكله بأنه سخاء كبير منه |
The defense has no proof of bias, Your Honor. | Open Subtitles | الدفاع ليس لديه اي دليل على التحيز حضرتك |
Albert and I are not suited. He has no manners. | Open Subtitles | انا والبرت لا نناسب بعض ليس لديه اي اسلوب |
He has no right to speak to us like that. | Open Subtitles | ليس لديه اي حق بأن يتحدث الينا بهذه الطريقة |
If things get bad enough that the director has no choice but to escape the faction, it can send itself here to the 21st. | Open Subtitles | إذا الامور سيئة بما فيه الكفاية أن المدير ليس لديه خيار ولكن للهروب من فصيل، يمكن أن ترسل نفسها هنا إلى 21. |
You know Jim doesn't have any interest in the warehouse, Dad. | Open Subtitles | تعلم بأن جيم ليس لديه اهتمام بالعمل بالمستودع يا أبي |
I asked Josh if I could go to China with Cooper, and he said it was fine, which means that he doesn't have feelings for me. | Open Subtitles | سألت جوش إذا كان بإمكاني الذهاب الى الصين مع كوبر، وقال أنه على ما يرام، مما يعني أنه ليس لديه مشاعر بالنسبة لي. |
He can't see thr- - Martha, he doesn't have superpowers. | Open Subtitles | لايستطيع ان يرى ان ليس لديه قوى خارقة يامارثا |
The doctors think that he doesn't have much time. | Open Subtitles | يعتقد الأطباء أنه ليس لديه الكثير من الوقت |
On the contrary, he expressly declared that he had no claim against the State party's authorities. | UN | بل إن صاحب البلاغ قد أعلن صراحة أن ليس لديه أية مآخذ ضد سلطات الدولة الطرف. |
His delegation had no objection to a decision to extend the financing of some 340 of those posts for a further month. | UN | وقال إن وفده ليس لديه اعتراض على اتخــاذ قــرار بمد تمويل نحــو ٣٤٠ وظيفــة من هذه الوظائف لمدة شهر آخر. |
Mr. Jama claimed that he had no militia in the town. | UN | وزعم السيد جاما أن ليس لديه أي ميليشيا في المدينة. |
He's got no reason to be part of this conspiracy. | Open Subtitles | ليس لديه أى سبب ليكون جُزءًا من تلك المُؤامرة |
Alas, the banker did not have enough gold silver to redeem all the paper he had put into their hands. | Open Subtitles | للأسف , فإن صاحب المصرف ليس لديه ما يكفي من الذهب والفضة لتخليص كل ورقة كانت بين أيديهم. |
Earth has created a race of exiles out in space, who have no homes to return to. | Open Subtitles | المريخ قام بخلق سباق من المنفيين في الفضاء من ليس لديه منازل ليعود إليها ؟ |
I could never follow someone that didn't have a deep faith. | Open Subtitles | لا يمكننى ان أتتبع شخص ما ليس لديه عقيده راسخه |
The reason for the gap is that presently UNDP does not have any software or tool for managing contracts. | UN | والسبب في هذه الثغرة هو أن البرنامج الإنمائي ليس لديه حاليا أية برمجيات أو أدوات لإدارة العقود. |
For a man with no friends, that was an enormous bouquet. | Open Subtitles | لرجل ليس لديه أصدقاء لقد كانت تلك باقة زهور ضخمة |
Man, that-that community center don't have money to afford no secur... | Open Subtitles | يا رجل هذا المركز الإجتماعى ..ليس لديه مال ليدفع لرجل |
But I heard Kurono hasn't got any unofficial offer yet. | Open Subtitles | سمعت بأن كورونو ليس لديه أي عرض رسمي بعد |
A number of countries underlined that they do not have comprehensive information about traditional and indigenous knowledge. | UN | وأكد عدد من البلدان أنه ليس لديه معلومات شاملة عن المعارف التقليدية ومعارف الشعوب الأصلية. |
The United Nations Environment Programme stated that it had nothing to report. | UN | وأفاد برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة بأنه ليس لديه ما يُبلغ عنه. |