"مؤثر" - Traduction Arabe en Anglais

    • touching
        
    • impressive
        
    • moving
        
    • effective
        
    • influential
        
    • dramatic
        
    • influence
        
    • effect
        
    • Touché
        
    • powerful
        
    • emotional
        
    • charismatic
        
    • meaningful
        
    • effectively
        
    • player
        
    So, as he was dying, he says, "Henrietta." Very touching. Open Subtitles شئ مؤثر جدا اعتقد انه لا داعى للأحتقار والتريقة
    That's touching. Can I get back to my food now? Open Subtitles هذا مؤثر, هل من الممكن أن أعود للأكل الآن؟
    I mean, it was incredibly impressive all the way across the board... to the upper echelons of the organization. Open Subtitles أعني أنه كان مؤثر للغاية في كثير من الأمور ياإلاهي كان مؤثرأ ً لأاقصى درجة يمكن تخيلها
    We feel that that fact alone is impressive evidence of ISCA’s importance and relevance to senior citizens throughout the world. UN ونحن نشعر بأن هذه الحقيقة وحدها هي دليل مؤثر على أهمية الرابطة ومقدار دلالتها للشيوخ في أنحاء العالم كله.
    Just steps from this rostrum, in the Visitors' Lobby, there is a moving exhibition. UN وعلى بعد خطوات من هذا المنبر، أقيم في بهو الزوار عرض مؤثر للغاية.
    Therefore, a Supreme Court order would be unlikely to bring effective relief and should be considered ineffective. UN وبالتالي، فمن المرجح أن أمر المحكمة العليا لن يحقق الإنصاف الفعال ويتعين اعتباره غير مؤثر.
    What better, more influential place to do that than the White House? Open Subtitles ما أفضل وأكثر مكان مؤثر للقيام بذلك من البيت الأبيض ؟
    Well, that's a little sad, Richard, but very touching. Open Subtitles حسنا، هذا قليلا حزينة، ريتشارد، ولكن مؤثر جدا.
    There is a touching concern on the part of the West over human rights. UN وهناك اهتمام مؤثر من جانب الغرب بشأن حقوق اﻹنسان.
    Your concern for my welfare is touching, but I can't be bought. Open Subtitles اهتمامك لمصلحتي مؤثر ولكن أنا لا يمكن شرائي
    It's very touching how you can hijack the machinery of the state to look after your own family. Open Subtitles إنه لأمر مؤثر جداً ان تخترق آلات الدولة للاعتناء بعائلتك
    And I was hoping you'd say something touching about our souls. Open Subtitles وكنتُ آمل بأن تقولين شيئاً مؤثر .بشأن أرواحنا
    As I mentioned before, membership now stands at 182 States parties, a rather impressive figure in only 10 years. UN وكما ذكرت من قبل فإن العضوية وصلت الآن إلى 182 دولة طرفاً، وهو رقم مؤثر في فترة لا تزيد عن 10 أعوام.
    I find your regiment very impressive, Huseyin Avni Bey. Open Subtitles لقد وجدت فوجك مؤثر جداً حسين عوني بك
    That was a very impressive display earlier, how you managed to monetize secrets. Open Subtitles لقد قمت بعرض جداً مؤثر كيف إستطعت أن تنتقدي الأسرار
    The fact that he kept the band going... that's impressive. Open Subtitles حقيقة أنه أبقى الفرقه في إستمرارية ذلك مؤثر
    I was pleased to honour her last Friday in a moving ceremony here in New York for her dedicated services to our country. UN وقد سررت لتكريمها يوم الجمعة الماضي في حفل مؤثر هنا، في نيويورك، لما أسدته لبلدنا من خدمات مخلصة.
    The entire country has turned to the victims in a truly moving display of solidarity. UN والبلد بأكمله قد تحول إلى ضحايا في إظهار مؤثر للتضامن.
    We expose him as a hypocrite. Which I like. That's effective. Open Subtitles سنكشف كونه منافقاً، وأحب ذلك فهو مؤثر لكن ليس بالإجهاض
    He's a very influential man. He's written books on Islam. Open Subtitles انه رجل مؤثر جدا لقد كتب كتبا عن الإسلام
    There had been a dramatic drop in the maternal mortality rate, as well as improvements in ensuring sexual and reproductive health and rights. UN وقد حدث انخفاض مؤثر في معدل وفيات الأمهات، كما حدثت تحسينات في ضمان حقوق الصحة الجنسية والإنجابية.
    Import penetration was the most important influence on male employment, leading to lower levels of male employment. UN أما اختراق الواردات فكان أهم عامل مؤثر على استخدام الرجال مفضياً إلى مستويات منخفضة من عمالة الذكور.
    Each pyrotechnic unit 25 g, each report effect < 2g ; each whistle, if any, 3 g Fountain UN كل وحدة نارية 25 غ، وكل مؤثر صوتي 2 غ؛ وكل صافرة، إن وجدت، 3 غ
    That motherboard you found-- bomb squad confirmed it was part of the device, so Touché. Open Subtitles اللوحة الام التي وجدتها اكدت فرقة القنابل انها جزء من القنبلة مؤثر جدا
    And only powerful man can control such powerful paper. Open Subtitles إذاً، لا يمكن إلا لرجل مؤثر أن يسيطر على صحيفته المؤثرة
    I don't usually like reality TV shows, but this is so emotional. Open Subtitles عادة لا أحب برامج تلفزيون الواقع و لكن هذا مؤثر جداً
    But this very charismatic Methodist minister drew Hillary sharply to the left. Open Subtitles لكن هذا الميثودية وزير مؤثر جدا لفت هيلاري بحدة إلى اليسار.
    At the same time, indigenous peoples and their communities have not participated in a meaningful way in the development and implementation of housing policies and programmes. UN وفي الوقت ذاته، لم تشارك الشعوب الأصلية ومجتمعاتها بشكل مؤثر في وضع برامج وسياسات الإسكان وتنفيذها.
    I mean, once the code goes through the compiler, there's effectively no difference. Open Subtitles أنا أقصد عندما يمر الرمز من خلال الجامع لا يوجد اختلاف مؤثر
    If winning means to be recognized as a player on the market by other competitors, they may have a point. UN فإذا كان النصر يعني الاعتراف بالمنافس كعنصر مؤثر في السوق بين منافسيه الآخرين، فلعلهم محقون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus