The new legislation reduced the quota for women in provincial councils from 25 per cent to 20 per cent | UN | وقد قلّص القانون الجديد حصة المرأة في مجالس المقاطعات من 25 في المائة إلى 20 في المائة |
The establishment of county and district security councils was partially achieved. | UN | وتحقّق إنشاء مجالس الأمن على صعيدي المقاطعات والأقاليم بصورة جزئية. |
There are eight customary councils, one for each customary region. | UN | وتوجد ثمانية مجالس عرفية، يمثل كل منها منطقة عرفية. |
He serves on several advisory boards of non-profit institutions and programs. | UN | ويتولى مهام في عدة مجالس استشارية لمؤسسات وبرامج غير ربحية. |
National Committees are required by their statutes to have governing boards that have control over the resources that they raise. | UN | وتلتزم اللجان الوطنية بمقتضى أنظمتها الأساسية بتشكيل مجالس إدارة تتولى الرقابة على ما تجمعه تلك اللجان من موارد. |
Common country programme presented to governing bodies of participating United Nations agencies | UN | البرنامج القطري الموحد المقدم إلى مجالس إدارة وكالات الأمم المتحدة المشاركة |
We should also not forget the provincial council elections, which are an important element of ensuring local representation and accountability. | UN | ولا يجدر بنا كذلك أن ننسى انتخابات مجالس الولايات التي تعتبر عنصرا هاما في كفالة التمثيل المحلي والمساءلة. |
Lastly, in Malaysia, 30 per cent of corporate board members were required by law to be women. | UN | وأخيراً، في ماليزيا، ينص القانون على تخصيص 30 في المائة من أعضاء مجالس الإدارات للنساء. |
The representation of female Deputies in City councils and Municipality councils rose to 21.3 per cent after the elections held in 2004. | UN | وارتفعت نسبة تمثيل النساء في مجالس المدن ومجالس البلديات إلى 21.3 في المائة عقب الانتخابات التي أجريت في عام 2004. |
Are the band councils and other forms of indigenous governments ensuring that women have access to safe and affordable housing and shelters? | UN | وهل تضمن مجالس الرابطات وغيرها من أشكال حكومات الشعوب الأصلية حصول النساء على سكن أو مأوى آمن وذي تكلفة معقولة؟ |
Are the band councils and other forms of indigenous governments ensuring that women have access to safe and affordable housing and shelters? | UN | وهل تضمن مجالس الرابطات وغيرها من أشكال حكومات الشعوب الأصلية حصول النساء على سكن أو مأوى آمن وذي تكلفة معقولة؟ |
Human resources development councils are often included in such systems to administer funds contributed by employers for the training of employees. | UN | وغالبا ما تُدمج مجالس تنمية الموارد البشرية في هذه الأنظمة لإدارة الأموال التي يساهم فيها أرباب العمل لتدريب العاملين. |
The main religious organizations are represented in councils at different levels. | UN | ويجري تمثيل المنظمات الدينية الرئيسية في مجالس على مختلف المستويات. |
On the basis of the statute, the Roma community is represented in municipal councils of 19 local communities. | UN | واستناداً إلى النظام الأساسي، فإن جماعة الغجر الروما ممثلة في مجالس بلديات تضم 19 مجتمعاً محلياً. |
Similar censorship boards exercise tight control over art, music, film and all other forms of artistic expression. | UN | وتمارس مجالس رقابية مشابهة رقابةً صارمة على الفن والموسيقى والأفلام وجميع أشكال التعبير الفني الأخرى. |
Under the Common Law land is allocated by the Land boards based in guidelines provided through the Tribal Lands Act. | UN | وطبقا للقانون العام، تقوم مجالس الأرض بتحصيص الأرض على أساس المبادئ التوجيهية المنصوص عليها في قانون الأراضي القبلية. |
The Human Rights boards received 493 applications in 2004 and 830 applications in 2005 submitted on allegations of human rights violations. | UN | واستلمت مجالس حقوق الإنسان 493 طلباً في عام 2004، و830 طلباً في عام 2005 تتعلق بادعاءات انتهاك حقوق الإنسان. |
The Government of the Netherlands had therefore developed a national action plan against racism and had set up anti-discrimination boards nationwide. | UN | وهكذا فإن الحكومة الهولندية قد وضعت خطة عمل وطنية لمناهضة العنصرية وأنشأت مجالس لمناهضة العنصرية في جميع أنحاء البلاد. |
A number of retirees now sit on boards of key organizations and contribute to the decision making processes of Organizations. | UN | هناك عدد من المتقاعدين أعضاء في مجالس إدارة منظمات مهمة ويساهمون في عملية صنع القرار في تلك المنظمات. |
Recently, efforts have been made to promote dialogue among the heads of governing bodies during the coordination segment. | UN | وتُبذل في الآونة الأخيرة جهود لتشجيع الحوار فيما بين رؤساء مجالس الإدارات أثناء الجزء المتعلق بالتنسيق. |
More than 500 political party entities and coalitions have registered with the Commission to participate in the governorate council elections. | UN | وقد سجل أكثر من 500 من الكيانات والائتلافات الحزبية السياسية أنفسهم لدى المفوضية للمشاركة في انتخابات مجالس المحافظات. |
The mentors are expected to have broad experience of board work. | UN | ويُتوخى أن تكون لدى المدربين خبرة واسعة بأعمال مجالس الإدارة. |
Of those voted into the provincial assemblies, 54 then became members of New Caledonia's Congress. | UN | وأصبح 54 من المرشحين الذين فازوا في انتخابات مجالس المقاطعات، أعضاء في كونغرس كاليدونيا الجديدة. |
They are decided by powerful men in smoke filled board rooms hundreds of miles from here. | Open Subtitles | فإنها تُقرر من قِبل رجال ذو سلطه في مجالس مليئةٍ بالدخان تبعد مئات الأميال عن هنا |