"محافظة" - Traduction Arabe en Anglais

    • governorate
        
    • province
        
    • conservative
        
    • department
        
    • provinces
        
    • prefecture
        
    • maintain
        
    • district
        
    • departments
        
    • county
        
    • Prefectural
        
    • governor
        
    • counties
        
    • Anbar
        
    • parties
        
    Similarly, the southern Abyan governorate has been severely affected by fighting. UN كما أن محافظة أبين الجنوبية تضررت بشدة من جراء القتال.
    An estimated 850,000 internally displaced persons are residing in the Kurdistan Region, over half a million of whom are in Dohuk governorate. UN ويقيم ما يقدر بــ 000 850 من النازحين في إقليم كردستان العراق، منهم أكثر من نصف مليون في محافظة دهوك.
    From two to four building sites will be selected in every governorate. UN سيتم إنشاء من 2 إلى 4 مواقع سكنية في كل محافظة.
    Consultations were primarily conducted in national capital of Honiara; however some consultations were undertaken in Malaita province. UN وجرت المشاورات بصفة رئيسية فى العاصمة الوطنية هونيارا؛ إلا أن بعضها عقد في محافظة مالايتا.
    The cultivation in the province of Helmand alone accounted for 53 per cent of total opium cultivation in Afghanistan. UN وتشكل زراعة الأفيون في محافظة هلمند وحدها نسبة 53 في المائة من إجمالي المزروع منه في أفغانستان.
    And how does a man with your conservative credentials count himself a believer in UFOs and 9/11 false flag conspiracies? Open Subtitles وكيف لرجل بأبعاد محافظة مثلك يعتبر نفسه مصدقاً للأجسام الغريبة ومؤامرة رفع العلم الكاذبة في أحداث الحادي عشر؟
    In Anbar governorate, there were several high-impact attacks targeting the Iraqi security forces in Ramadi and Fallujah. UN وفي محافظة الأنبار، وقع عدد من الهجمات القوية استهدفت قوات الأمن العراقية في الرمادي والفلوجة.
    Typically, each agency has a branch in each governorate and a division in each city; some also have units in villages or smaller towns. UN ونموذجياً، لكل جهاز من الأجهزة فرع في كل محافظة وشعبة في كل مدينة؛ ولدى بعضها أيضاً وحدات في القرى أو المدن الصغيرة.
    Of 155 projects planned, 70 projects totalling $3,486,880 have been designed and formulated, and a timetable for execution in each governorate has been prepared. UN ومن ١٥٥ مشروعا تم تخطيطها، تم تصميم وصياغة ٧٠ مشروعا قيمتها ٨٨٠ ٤٨٦ ٣ دولارا، ووضع جدول زمني للتنفيذ في كل محافظة.
    A new prosthetic workshop is being opened in Dohuk governorate. UN ويجري العمل لافتتاح ورشة لﻷطراف الاصطناعية في محافظة دهوك.
    A transit camp near Deralok in the Dahuk governorate is being upgraded. UN ويجري العمل لتطوير مخيم انتقالي بالقرب من درالوك في محافظة دهوك.
    The population of the governorate of Qalquilya is 90,000 people, of whom 40,000 live in the city. UN ويبلغ عدد سكان محافظة قلقيلية 000 90 نسمة منهم 000 40 نسمة يعيشـون في المدينة.
    Two successful pilots had already been conducted in one governorate, but the final goal was to have such a parliament in each governorate. UN وقد أُجريت تجربتان رائدتان ناجحتان في واحدة من المحافظات، بيد أن الهدف النهائي هو وجود مثل هذا البرلمان في كل محافظة.
    A United Nations partner observed that 75 children have engaged in tribal conflicts in Al-Jawf governorate and 123 children in Sa'ada governorate. UN وشاهد أحد شركاء الأمم المتحدة 75 طفلا يشاركون في نزاعات قبلية في محافظة الجوف، و123 طفلا في محافظة صعدة.
    Elections for the Kirkuk governorate council and the three governorate councils of the Kurdistan region are also due. UN كما أن انتخابات مجلس محافظة كركوك ومجالس المحافظات الثلاث في إقليم كردستان قد مر أيضا موعد إجرائها.
    So far, two centres have been opened out of the total six (6) expected, one in each province and Kigali city. UN وقد افتُتح مركزان حتى الآن من أصل ستة مراكز متوقعة، على أساس مركز في كل محافظة وفي مدينة كيغالي.
    The three most affected counties were Anju City and Songchon in South Pyongan province, and Chonnae in Kangwon province. UN وكانت المقاطعات الثلاث الأكثر تضررا هي أنجو سيتي وسونغشون في محافظة جنوب بيونغان، وشوناي في محافظة كانغوون.
    This time, the government forces' takeover of the town of Al-Qusayr, Homs province, resulted in deaths, injuries and destruction. UN وفي هذه المرة، أسفرت سيطرة قوات الحكومة على بلدة القصير، في محافظة حمص، عن وقوع قتلى وجرحى ودمار.
    We're looking at an electorate that's older and more conservative. Open Subtitles نحن ننظر إلى المقترعين وهم أكبرُ سنًا وأكثر محافظة.
    Department: Huanuco; Province: Leoncio Prado; District: J. Crespo y Castillo UN مقاطعة: هوانوكو؛ محافظة: ليونسيو برادو؛ ناحيتا: خ. كريسبو وكاستيو
    Specific clinics for youth called `Youth Centres' attached to hospitals are established only in Temotu and Western provinces. UN وأسست عيادات خاصة للشباب تحت اسم ' مراكز الشباب` وألحقت بالمستشفيات فقط في محافظة تيموتو والمحافظات الغربية.
    The Panel further recalls testimony, referenced in paragraph 34, that Tako and Chegbo were both present at the Bloléquin prefecture massacre. UN ويذكّر الفريق كذلك بالشهادة المشار إليها في الفقرة 34، بأن تاكو وشيغبو كانا حاضرين كليهما في مجزرة محافظة بلوليكين.
    The mission management has implemented the recommendation that the petty cash custodians should maintain petty cash books. UN نفذت إدارة البعثة التوصية بضرورة محافظة أمناء المصروفات النثرية على سجلات النقدية الخاصة بالمصروفات النثرية.
    :: 25 district Governors were recruited through the new mechanism. UN :: عُين 25 حاكم محافظة من خلال الآلية الجديدة.
    Within six weeks of the arrival of the first observers, teams had been established in each of the nine departments. UN فبعد شهر ونصف من وصول المراقبين اﻷوائل، كانت البعثة قد انشأت فريقا في كل محافظة من المحافظات التسع.
    The children are currently being housed by the Pibor county Commissioner pending family identification and reunification in the Sudan and Ethiopia. UN ويجري حاليا إيواء هؤلاء الأطفال لدى مفوض محافظة بيبور ريثما يتم التعرف إلى أسرهم وجمع شملهما في السودان وإثيوبيا.
    Criminal Investigation Section, Osaka Prefectural Police. Open Subtitles قسم التحقيقات الجنائية، شرطة محافظة أوساكا.
    Ms. Mohohlo is the governor of the Bank of Botswana. UN والسيدة موهوهلو هي محافظة مصرف بوتسوانا.
    parties maintain commitments to non-resumption of hostilities and cooperate in the implementation of confidence-building measures UN محافظة الطرفين على الالتزام بعدم العودة للأعمال العدائية والتعاون في تنفيذ تدابير بناء الثقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus