In the locality of Jabal Shahl, on the outskirts of Shab‛a town inside Lebanese territory, an Israeli enemy patrol attempted to abduct the Lebanese citizen Ali Qasim Zahra, who was grazing his flock. | UN | في محلة جبل الشحل خراج بلدة شبعا داخل الأراضي اللبنانية، حاولت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي خطف المواطن اللبناني علي قاسم زهرا أثناء قيامه برعي الماشية، حيث لاذ بالفرار مع قطيعه. |
While the civilian Samir Dhiyab was grazing his livestock at the Hasan gate, in the locality of Birkat Ba`thanil, the herd strayed south of the line of withdrawal. Israeli enemy forces took one animal, which was subsequently returned. | UN | محلة بركة بعثائيل - بوابة حسن وأثناء قيام المواطن سامر ذياب برعي الماشية، دخل القطيع إلى جنوب خط الانسحاب حيث أقدمت دورية للعدو الإسرائيلي على أخذ رأس ماشية منه، ثم أعادته في وقت لاحق. |
On the outskirts of Shab`a town, in the locality of Birkat al-Naqqar within Lebanese territory, an Israeli enemy patrol fired shots at civilian As`ad Hamdan while he was grazing his flock. | UN | خراج بلدة شبعا - محلة بركة النقار داخل الأراضي اللبنانية، أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على إطلاق النار باتجاه المواطن أسعد حمدان أثناء قيامه برعي الماشية دون إصابته. |
At 1310 hours on 21 February 2007 an explosion was heard at the place known as Khallat Wardah (opposite the village of `Ayta al-Sha`b). | UN | - بتاريخ 21 شباط/فبراير 2007 الساعة 10/13، في محلة خلة وردة (مقابل بلدة عيتا الشعب)، سُمع دوي انفجار. |
The best-known examples are the villages of Mahala and Jusici, where the authorities of the Republika Srpska took steps to prevent such returns. | UN | وأشهر اﻷمثلة على ذلك قرى محلة ويوسيتسي حيث اتخذت سلطات جمهورية صريبسكا خطوات لمنع هذه العودة. |
Under the committee, Mahalla commissions are set up on various social issues. | UN | وفي إطار اللجنة، تنشأ لجان محلة معنية بمختلف القضايا الاجتماعية. |
To date, central authority has been established in 269 localities out of the total of 335 envisaged. | UN | فحتى تاريخه، أنشئت سلطة مركزية في ٢٦٩ محلة من أصل ٣٣٥ محلة مستهدفة. |
On 1 February 2008 at 1100 hours, outside the town of Kafr Killa at the crossing, eight Israeli civilians operated a water pump and pumped water into Lebanese territory. The municipality of Kafr Killa worked together with the South intelligence branch to put up an earthen berm in order to prevent the water from flooding Lebanese territory. | UN | - بتاريخ 1 شباط/فبراير 2008 الساعة 00/11، مقابل بلدة كفركلا - محلة العبارة، أقدم 8 أشخاص إسرائيليين مدنيين على تشغيل مضخة مياه وضخ المياه باتجاه الأراضي اللبنانية، قامت بلدية كفركلا بالتنسيق مع فرع مخابرات الجنوب برفع ساتر ترابي لمنع تسرب المياه إلى الأراضي اللبنانية. |
At 1200 hours Israeli forces fired on fishing boats off the locality of Ma`liyah in Tyre. | UN | - الساعة ٠٠/١٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية النيران باتجاه مراكب الصيادين مقابل البحر محلة المعلية في صور. |
:: At 1300 hours, in the locality of Khallet al-Rahib (Aaita al-Chaab) several bursts of medium-machine-gunfire were heard, the cause of which was not known. | UN | :: الساعة 00/13 وفي محلة خلة الراهب/عيتا الشعب، سمعت عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة، دون معرفة الأسباب. |
At around 0905 hours on Friday, 1 October 2004, a car exploded when Minister Marwane Hamadeh was driving on California Street, in the locality of Dar El-Mraisseh, Beirut. The explosion caused the immediate death of his security escort. Mr. Hamadeh and his driver sustained serious injuries. | UN | 56 - قضية حمادة: حوالي الساعة 05/9 من يوم الجمعة 1 تشرين الأول/أكتوبر 2004، انفجرت سيارة لدى مرور الوزير مروان حمادة في شارع كاليفورنيا في محلة دار المريسة، بيروت، وأدى الانفجار إلى وفاة حارسه الشخصي وإصابة مروان حمادة وسائقه بجروح بالغة. |
:: At 0900 hours, in the locality of Khallet al-Rahib (Aaita al-Chaab) ten explosions were heard, the cause of which was not known. | UN | :: الساعة 00/9 وفي محلة خلة الراهب/عيتا الشعب، سمع صوت 10 انفجارات (دون معرفة الأسباب). |
Another separate case concerns Luis Alberto Sabando Veliz, who reportedly disappeared while being transferred from a detention centre in Quevedo to the locality of Buena Fe, after having been arrested and accused with another person at a roadblock for unlawful possession of a firearm. | UN | وتتعلق حالة منفصلة أخرى بلويس ألبيرتو ساباندو بيليز، تفيد التقارير أنه اختفي أثناء نقله من مركز احتجاز في كويبيدو إلى محلة بوينا في، بعد إلقاء القبض عليه وتوجيه التهمة إليه، هو وشخص آخر عند حاجز طريق، بحيازة سلاح ناري بصورة غير مشروعة. |
At 1115 hours on 20 July 2004 Israeli enemy forces fired a tank shell from their position opposite the town of Ramiyah. The shell landed outside the village of Ayta al-Sha`b, in the locality known as Ruwaysat al-Hadab, causing the death of a member of the resistance. | UN | - بتاريخ 20 تموز/يوليه 2004 الساعة 15/11، أطلقت قوات العدو الإسرائيلي من مركزها مقابل بلدة رامية قذيفة دبابة سقطت في خراج بلدة عيتا الشعب - محلة رويسة الحدب، نتج عنها استشهاد عنصر من المقاومة. |
12. At 1230 hours, an armed terrorist group planted an explosive device beneath a rubbish container in the locality of Qadam, next to the Sakr garage, which was defused by members of the military engineering corps. | UN | 12 - الساعة 30/12 قامت مجموعة إرهابية مسلحة بزرع عبوة ناسفة تحت حاوية قمامة في محلة القدم بجانب كازية سكر، وقد تم تفكيكها من قبل عناصر الهندسة العسكرية. |
In the locality of Malikiyya, 24 Israeli enemy soldiers crossed the technical fence and violated the Blue Line opposite the town of Aytarun, between points B56 and BP25, before leaving the area and returning into occupied territory at 1737 hours. | UN | أقدم 24 عنصراً تابعون للعدو الإسرائيلي في محلة المالكية على اجتياز الشريط التقني وخرق الخط الأزرق مقابل بلدة عيترون بين النقطتين B56 و BP25, وعند الساعة 17:37 غادروا المكان باتجاه الداخل المحتل. |
In the locality of Wazzani, a Lebanese Army patrol found a projectile of an unknown type and calibre that had been fired from occupied territory. The projectile made a 10-centimetre hole in the wall of a barn belonging to Ahmad Khalid Diyab. The remains of two 155-mm flare shells were found at the same location, near the barn. | UN | في محلة الوزاني، عثرت دورية تابعة للجيش اللبناني، على رصاصة مجهولة النوع والعيار كانت قد أطلقت من الداخل المحتل وأحدثت ثقباً بقطر حوالي 10 سم في جدار مزرعة أحمد خالد دياب، كما تم العثور على بقايا قذيفتين مضيئتين منفجرتين من عيار 155 ملم في نفس المحلة بالقرب من المزرعة. |
Between 1650 and 1700 hours on the same day, in the place known as Labbunah within occupied Palestinian territory (opposite Naqurah), a number of rounds of fire from light weapons were heard and two helicopters belonging to the enemy forces were seen over the said area. | UN | - بنفس التاريخ بين الساعة 50/16 والساعة 00/17، في محلة اللبونة داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة (مقابل الناقورة)، سُمع صوت عدة رشقات نارية من أسلحة خفيفة، كما شوهدت طوافتان لقوات العدو فوق المحلة. |
Between 0925 and 1125 hours on 21 February 2007 an Israeli enemy reconnaissance aircraft violated Lebanese airspace, entering over Naqurah, heading north. It circled over the southern regions, where it was met with fire from ground anti-aircraft batteries belonging to the Army (LM-12) at the place known as Jinnata, then left Lebanese airspace over Naqurah. | UN | - بتاريخ 21 شباط/فبراير 2007 بين الساعة 25/09 والساعة 25/11، خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة باتجاه الشمال ونفذت تحليقا دائريا فوق المناطق الجنوبية، حيث جوبهت بالمضادات الأرضية التابعة للجيش (ل م 12) في محلة جناتا، ثم غادرت الأجواء من فوق الناقورة. |
14. Republika Srpska police blocked the return of some 100 Bosniaks to their home town of Mahala, near Zvornik, on 29 August 1996. | UN | ٤١- وقد منعت شرطة جمهورية صريبسكا عودة حوالي مئة بوسنوي إلى بلدتهم في محلة بالقرب من زفورنيك يوم ٩٢ آب/أغسطس ٦٩٩١. |
UNMIK is working with the parties as well as with nongovernmental organizations and the international community to find a sustainable solution to the Roma Mahalla issues. | UN | وتعمل بعثة الأمم المتحدة مع الأطراف وكذلك مع المنظمات غير الحكومية والمجتمع الدولي لإيجاد حلٍ مستدام لمسائل محلة طائفة الروما. |
Almost one year after the beginning of this process, there are still some 60 localities where central authority has not been established, including the UNITA strongholds of Andulo and Bailundo. | UN | فبعد ما يقرب من عام واحد من بدء هذه العملية، ما زال هناك حوالي ٦٠ محلة لم تقام فيها سلطة مركزية، ومنها معقلا يونيتا في أندولو وبايلوندو. |
On 3 February 2008 at 1100 hours, outside the town of Kafr Killa at the crossing, an Israeli enemy excavator breached below the lower part of the technical fence south of the crossing, causing water to flow from within the occupied Palestinian territories into Lebanese territory. | UN | - بتاريخ 3 شباط/فبراير 2008 الساعة 00/11، مقابل بلدة كفركلا - محلة العبارة، قامت حفارة تابعة للعدو الإسرائيلي بفتح فجوة في أسفل السياج التقني جنوب العبارة بحيث أصبحت المياه تتدفق من داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة إلى داخل الأراضي اللبنانية. |
I have the honour to write to you with reference to the regrettable maritime incident that occurred today in waters under Honduran jurisdiction in the Gulf of Fonseca, two miles off the community of Isletas, Municipality of Amapala, on the southern coast of the island of El Tigre, Department of Valle. | UN | يشرفني أن أكتب إليكم بالإشارة إلى الحادث البحري المؤسف الذي وقع اليوم في المياه الخاضعة لولاية هندوراس في خليج فونسيكا، على بعد ميلين من محلة إسليتاس في بلدية أمابالا، على الساحل الجنوبي من جزيرة إيل تغري، في مقاطعة فايي. |