"محمود" - Traduction Arabe en Anglais

    • Mahmoud
        
    • Mahmud
        
    • Mahmood
        
    • Mohamud
        
    • welcome
        
    • commendable
        
    • Mohamoud
        
    • laudable
        
    • Mahmut
        
    • Mohammad
        
    • Mohamed
        
    • Muhammad
        
    • Mohammed
        
    • Nourredine
        
    • Mamud
        
    Concerning Mr. Anwar al-Bunni, Mr. Michel Kilo, and Mr. Mahmoud `Issa. UN بشأن: السيد أنور البني والسيد ميشيل كيلو والسيد محمود عيسى.
    Messrs. Mohammed Amin Kamal and Ahmed Jaber Mahmoud Othman UN السيدان محمد أمين كمال وأحمد جابر محمود عثمان
    Concerning: Mohammed Amin Kamal and Ahmed Jaber Mahmoud Othman UN بشأن: محمد أمين كمال وأحمد جابر محمود عثمان
    Mahmud Darwish, the infinite voice of the longed-for Palestine, speaks about this love with heartfelt conscience: UN ويحدثنا محمود درويش، الصوت الأبدي لفلسطين الممكنة، عن هذا الحب من أعماق الشعور والوعي:
    The Malaysian Medical Relief Society was founded by Jemilah Mahmood in 1999 in response to the conflict in Kosovo. UN تأسست جمعية الإغاثة الطبية الماليزية على يد جميلة محمود في عام 1999 استجابة للصراع الدائر في كوسوفو.
    According to the activists, Mahmoud Alian had been released from prison 20 years earlier, so there was no reason why his home should not have been opened. UN وطبقا لما قاله الحركيون ، كان محمود عليان قد خرج من السجن قبل ٢٠ عاما ولم يعد هناك بالتالي أي سبب لعدم فتح منزله.
    His Royal Highness Sayyid Fahad Bin Mahmoud Al-Said, Deputy Prime Minister for Council of Minister of Oman, made a statement. UN وأدلى ببيان سمو اﻷمير سيد فهد بن محمود آل سعيد، نائب رئيس الوزراء لشؤون مجلس الوزراء في عُمان.
    Mauritania Mr. Lemrabott Sidi Mahmoud Ould Cheikh Ahmed 6 UN موريتانيا السيد لمبرابط سيدي محمود ولد الشيخ أحمد
    Mr. Yousef Mahmoud Najem, Palestine Chamber of Commerce, Gaza Strip UN السيد يوسف محمود نجم، الغرفة التجارية الفلسطينية، قطاغ غزة
    Also yesterday in Gaza, the occupying forces killed a 14-year-old Palestinian boy, Mahmoud Mohammed Abu Zaher, in a playground in Khan Younis. UN وقتلت أيضا قوات الاحتلال أمس صبيا فلسطينيا عمره 14 سنة واسمـه محمود محمد أبو زاهـر في ملعب في خان يونس.
    Uncle Mahmoud only forgot to announce it in the newspapers Open Subtitles وعمى محمود نسى فقط أن ينشر الخبر فى الصحف
    So what if Mahmoud wasn't even trying to kill Zehawi? Open Subtitles ماذا لو كان محمود لم يحاول حتى لقتل الزهاوي؟
    You guys are uncomfortable with Mahmoud because he's Muslim. Open Subtitles أنتم يارفاق غير مرتاحين مع محمود لأنه مسلم
    Address by Mr. Mahmoud Ahmadinejad, President of the Islamic Republic of Iran UN خطاب السيد محمود أحمدي نجاد، رئيس جمهورية إيران الإسلامية
    Mr. Mahmoud Ahmadinejad, President of the Islamic Republic of Iran, was escorted into the General Assembly Hall. UN اصطُحب السيد محمود أحمدي نجاد، رئيس جمهورية إيران الإسلامية إلى قاعة الجمعية العامة
    Mr. Mahmoud Ahmadinejad, President of the Islamic Republic of Iran, was escorted from the General Assembly Hall. UN اصطحب السيد محمود أحمدي نجاد، رئيس جمهورية إيران الإسلامية، إلى خارج قاعة الجمعة العامة.
    Address by Mr. Mahmoud Abbas, Chairman of the Executive Committee of the Palestine Liberation Organization and President of the Palestinian Authority UN خطاب السيد محمود عباس، رئيس اللجنة التنفيذية لمنظمة التحرير الفلسطينية ورئيس السلطة الفلسطينية
    I would like to conclude by quoting the words of Mahmud Darwish in his memorable poem " On This Earth " : UN وأود أن أنتهي بصوت محمود درويش في قصيدته المشهورة: فوق هذه الأرض:
    Mr. Mahmood Ayub, United Nations Resident Coordinator in Ankara, was also present at the meeting on terrorism. UN وحضر أيضا الاجتماع المعني بالإرهاب السيد محمود أيوب، منسق الأمم المتحدة المقيم في أنقرة.
    Garaad Mohamud Mohamed had publicly admitted his role in an interview with Shabelle Radio. UN واعترف غاراد محمود محمد علناً في مقابلة مع إذاعة شبيلي بدوره.
    The introduction of a gender perspective into the discussion in order to avoid double discrimination was also welcome. UN وأضاف قائلا إن إدخال منظور جنساني في المناقشة، تحاشيا للتمييز المزدوج، أمر محمود أيضا.
    Developing countries have done commendable work in the implementation of Agenda 21, in the context of an exceptionally difficult global environment. UN لقد قامت البلدان النامية بعمل محمود لتنفيذ جدول أعمال القرن 21، في سياق بيئة عالمية صعبة بدرجة غير عادية.
    - Mohamoud Hildid Sougueh: gunshot wound to the chest; UN - محمود هلديد سوغه: أصيب برصاصة في البطن
    The oil-for-food programme is a laudable effort to mitigate the impact of sanctions, but that is just about it. UN وبرنامج النفط مقابل الغذاء هو جهد محمود للتخفيف من أثر الجزاءات، ولكن هذا ليس كل ما في اﻷمر.
    Come on, Mahmut. Don't be so hard on me. Open Subtitles لا تُعقِّد المسألة لهذه الدرجة يا عمى محمود
    Nobel Peace Laureate Dr. Mohammad Yunus is the Founding Chairman of the Board. UN والدكتور محمود يونس الحائز على جائزة نوبل للسلام هو الرئيس المؤسس للمجلس.
    Mr. Muhammad Aslam Chaudhry, Chief, Global Policy Branch, Division for Sustainable Development, Department of Economic and Social Affairs UN السيد محمود أسلام شودري، رئيس فرع السياسات العالمية بشعبة التنمية المستدامة في إدارة الشؤون الاجتماعية والاقتصادية
    Mr. Nourredine AMIR UN السيد محمود أبو النصر
    Mamud Faheen. The man in Visalia is Mamud Faheen. Open Subtitles محمود فاهين الرجل اسمه محمود فاهين بفاسيليا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus