"مخفي" - Dictionnaire arabe anglais

    "مخفي" - Traduction Arabe en Anglais

    • hidden
        
    • invisible
        
    • concealed
        
    • hiding
        
    • hide
        
    • unseen
        
    • concealer
        
    • shielded
        
    Because I told you that I always find what is hidden Open Subtitles لأني أخبرتك أنت فقط أني أسعى وراء ما هو مخفي
    Plans are made by the one, hidden deep in the mountains. Wait! Open Subtitles يتم وضع الخطط بواسطة احد مخفي في عمق الجبال هيا هيا
    The reason the police never found a murder weapon is because they were looking for something hidden. Open Subtitles السبب في أن الشرطة لم تجد أبدا سلاح القتل لأنهم كانوا يبحثون عن شيء مخفي
    Whatever they think, they certainly don't think you're invisible. Open Subtitles مهما يعتقدون، هم بالتأكيد لا يعتقدون بأنك مخفي
    You say that because you think of God as an English landowner on a colossal scale, who never leaves his study, so is invisible. Open Subtitles أنت ِ تقولين ذلك لأنك تعتقدين الله كمالك أراضي أنجليزي على مقياس هائل , الذي أبدا لايترك دراسته , ياله من مخفي
    The fact that Poirot discovered nothing means that there is a great deal that is being concealed. Open Subtitles في الواقع حقيقة أن بوارو لم يكتشف شيئًا ذلك يعني بأن هناك أمرًا كبيراً مخفي
    I found a secondary video feed hidden in the frequency. Open Subtitles وجدت أن هناك تغذية لتسجيل فيديو مخفي في التردد.
    It's a hidden valley, magically hidden from all evil. Open Subtitles إنه واديٌ مخفي مخفيٌ بالسحر من كل الشرور
    Each two-man team will work its way through the wilderness to a cabin hidden somewhere on this mountain. Open Subtitles كل فريق من رجلين سيشقّ طريقه عبر البريّة، إلى كوخ مخفي بمكان ما على هذا الجبل.
    You could have all of the assets that come with the house, Plus anything that's hidden in it. Open Subtitles يمكنكَ أن تحصل على كلّ الممتلكات التي تأتي مع المنزل بالإضافة إلى أيّ شيء مخفي هناك
    Only to find that I belonged to world hidden from humans. Open Subtitles فقط كي اعرف انني انتمي الى عالم مخفي عن البشر
    Or deliberately hidden because there's a little trouble in paradise? Open Subtitles او مخفي بتعمد لأن هناك بعض المشاكل في الجنة؟
    Partially hidden in the underbrush, like someone discarded it there. Open Subtitles مخفي جزئياً بين شجيرات كأن أحد ألقى به هناك
    Finally, every agent gets a night vision scope... hidden in their watch. Open Subtitles وأخيرًا يحصل كل عميل على جهاز رؤية ليلية مخفي في ساعته
    In Sremska Raca, 2 trucks were impounded, 1 with a hidden bulkhead tank containing 11.3 tons of fuel and the other with a hidden tank of approximately 14.5 tons of fuel. UN وفي سريمسكا راتشا، احتجزت شاحنتان كان يوجد في احداهما خزان مخفي معمول بحواجز يحوي ١١,٣٠ طن من الوقود وفي اﻷخرى خزان مخفي يحوي قرابة ١٤,٥ أطنان من الوقود.
    Had to take shelter in a hidden cave to escape the fury of a violent storm. Open Subtitles اظطررت أن آخذ ملجأ في كهف مخفي للإبتعاد عن آثار العاصفة العنيفة
    You're a man who only shows one side of himself to the world, that hard side, and keeps another hidden away. Open Subtitles أنت رجل يُظهر جانب واحد فقط منه للعالم. ذلك الجانب القاسي، و يبقي الجانب الآخر مخفي.
    We face an enemy that is invisible even to me. What use is a guardian such as that? Open Subtitles نحن نواجه عدو مخفي حتى لي، ما فائدة الحارس في أمر كهذا؟
    Sometimes a mysterious, invisible being from Hell waits for a family to go to sleep then kills them. Open Subtitles أحياناً كائن مجهول و مخفي أتٍ من الجحيم ينتظر العائلة حتى تخلد إلى النوم ليقتلها
    We haven't had a good invisible man in a while. Open Subtitles لم نحصل على رجل مخفي جيد منذ فترة طويلة
    In 1993, seven people died as a consequence of toxic gas leaking from the drains in the proximity of a concealed deposit of toxic wastes. UN في عام ٣٩٩١، توفي سبعة أشخاص نتيجة لتسرب غازات سمية من مياه المجارير بالقرب من مستودع مخفي لنفايات سمية.
    I bet he's here, looking at us from some hiding place. Open Subtitles .أراهن أنه هنـا , ينـظر إليـنا , من مكـان مخفي
    Remember it daily, hide inside since I was a child. Open Subtitles أتذكره يوميا، إنه مخفي بداخلي منذ أن كنت طفه.
    Three together, stand alone Command the unseen to be shown Open Subtitles إنَّ الأخوات وحيدات معاً في الصَّفِ ليأمُرنَ بإظهار ماهو مخفي
    No, the real you is just beneath the surface, barely concealed by all that concealer. Open Subtitles لا، حقيقتك أسفل السطح بالكاد مخفي بالمزين
    I was right, part of this settlement must be shielded. Open Subtitles جزء هذه المستوطنة مخفي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus