You make me feel worse about myself every time we talk. | Open Subtitles | تجعلني اشعر بشعور اسوء تجاه نفسي بكل مره نتحدث بها |
If ever there was a time to YOLO, it is now. | Open Subtitles | فلقد حان الوقت لفعل أى أمر فأنت تعيش مره واحده |
Last time we were on stage together, it was a mess. | Open Subtitles | في اخر مره كنا على المسرح معا , كانت فوضى |
I saw a treecreeper here, once, a lovely little bird. | Open Subtitles | لقد رأيت الـ تريكريبر مره هنا طائر صغير وجميل |
That is the moment to close the deal once and for all. | Open Subtitles | و هذا هو الوقت لاغلاق الصفقة مره واحده و الى الابد. |
I mean, I'm sorry, but you insulted me about 30 times tonight. | Open Subtitles | أعني, أنا آسف ولكن أنت أهنتني حوالي 30 مره هذه الليلة |
I'm trying that hack, but the system's blocking me every time. | Open Subtitles | انا احاول اختراقه و لكن النظام يمنعني في كل مره |
And now Enos is making a grab for both worlds, promising them life again, this time, forever, but it's a lie. | Open Subtitles | والآن يبذل أنوس جهده للأستيلاء على العالمين، واعدهم بأعادتهم إلى الحياه مره أخرى، هذه المرة، إلى الأبد، ولكنه كاذب. |
I thought it would be funny, the first time that I drive. | Open Subtitles | اعتقد انه سيكون أمراً ممتعاً ان أجرب القيادة لإول مره معكم |
That is annoying, because for the second time this series, | Open Subtitles | هذا امر مزعج ولانه ولأول مره في عمر البرنامج |
Last time you manned the grill, we had to order Chinese. | Open Subtitles | آخر مره أفسدت الشواء ولزم علينا أن نطلب طعام صيني |
But every time I let myself think, "Oh, it's not that bad," | Open Subtitles | لكن في كل مره افكر في ان الامور ليست بهذا السوء |
Every time you killed someone, it was to save Frankie's life. | Open Subtitles | في كل مره قتلت فيها شخصا كان لانقاذ حياة فرانكي |
I mean, the man once rented Miami for a friend's bachelor party. | Open Subtitles | اقصد الرجل اللذى اجر مره ميامى من اجل حفله عزوبيه صديق |
I'm only gonna ask you once. How do you want to spend the next seven minutes? I hope you rest in peace. | Open Subtitles | سوف أسألكِ مره واحده كيف تريدين أن تقضين آخر سبعة دقائق؟ أتمنى بأن ترقدي بسلام لقد سمعت بأنكِ تريدين رؤيتي |
He once told me not to abandon my soul like he had. | Open Subtitles | لقد أخبرني مره بأن لا أتخلى عن روحي كما فعل هو |
You know, I once had this wheelman that tried to beat the lie detector by slathering Bengay all over his junk. | Open Subtitles | أتعلمين، حصلت مره على سائق سيّاره حاول التغلب على جهاز كشف الكذب من خلال المُسكنات في جميع أنحاء قضيبه |
Well, you checked your phone about 20 times during dinner. | Open Subtitles | حسناً , لقد تفقدت هاتفك 20 مره أثناء العشاء |
I mean, how many times have we... We don't speak Spanish. | Open Subtitles | انا اعنى كم مره أقول لك اننا لا نتحدث الاسبانيه. |
Ugh, you're going to save her life again, aren't you? | Open Subtitles | سوف تنقذ حياتها مره أخرى , اليس كذلك أجل |
Look, our escolta will drive me there and back every day. | Open Subtitles | علي زميلك سيوصلنييومياً الي العياده ويعيدني الي المنزل مره اخري |
and then repeating it to yourself every so often is not the same as bringing it about. | Open Subtitles | ثم ترددين ذلك على نفسك في كل مره انه ليس كما لو انك فعلتي ذلك |
Yell at me again, I'm gonna put you over my knee. | Open Subtitles | أصرخ في وجهي مره أخرى و سوف أضعك على ركبتي |
And he thinks God is sending him messages again. | Open Subtitles | ويعتقد ان الاله يرسل اليه رسائل مره اخري |