"مزدوج" - Traduction Arabe en Anglais

    • double
        
    • dual
        
    • twofold
        
    • twin
        
    • dualist
        
    • two
        
    • two-fold
        
    • double-date
        
    • dual-use
        
    • double-dip
        
    • doubly
        
    • two-pronged
        
    • double-crossed
        
    • double-checked
        
    • combined
        
    Such double standards had discredited the Commission on Human Rights. UN وهذا معيار مزدوج يقضي على مصداقية لجنة حقوق الإنسان.
    There were special programmes for immigrants, who often experienced double disadvantages. UN وهناك برامج خاصة للمهاجرات، اللائي كثيرا ما يصيبهن ضرر مزدوج.
    A double veto would be required to block any decision. UN وسيقتضي اعتراض سبيل أي قرار استخدام مزدوج لحق النقض.
    Examples were given from jurisdictions where one model, or both models in a dual approach, had been adopted. UN وقُدِّمت أمثلة من الولايات القضائية التي اعتُمد فيها أحد النموذجين أو النموذجين كليهما وفق نهج مزدوج.
    It took a dual approach to control of both supply and demand. UN ويتطلب الأمر الأخذ بنهج مزدوج لمكافحة العرض والطلب على حد سواء.
    The double incentive should make it easier to establish a multinational facility. UN ومن شأن وجود حافز مزدوج أن يُسهّل إنشاء مرفق متعدد الجنسيات.
    It's about time we have a proper double date anyway. Open Subtitles مسألة وقت فحسب ليكون لدينا موعد مزدوج بكل الأحوال
    Okay, so that's a double almond mocha latte, no whip, for Taylor. Open Subtitles حسنا، لذلك هذا هو مزدوج اللوز موكا لاتيه، لا سوط، لتايلور.
    You know, the problem with being a double agent, Sam, is that you never really know where your loyalties lie. Open Subtitles تعلم، أن مشكل كون المرء عميل مزدوج يا سام أنك لا تعرف حقا إلى أي جهة يرتبط ولاءك
    They showed up one day thinking that I was a double agent, that I couldn't be trusted. Open Subtitles لقد ظهروا في يوم ما وإعتقدوا أنني كُنت عميل مزدوج وأنهم لا يُمكنهم الوثوق بي
    My medication doesn't affect my judgment any more than a double espresso. Open Subtitles دوائي لا يؤثر على رأيي أكثر من تأثير شراب أسبرسو مزدوج.
    I've made another great plan for a double date! Open Subtitles لقد أتيتُ بخطّة عظيمة أخرى للقيام بموعد مزدوج
    How long have you been planning this clever little double cross? Open Subtitles منذ متى وانت تم التخطيط هذا القليل عبر مزدوج ذكي؟
    double pain in my ass, one on each side. Open Subtitles الألم مزدوج في مؤخرتي، واحدة على كل جانب.
    you and i are going on a double date tonight. Open Subtitles سنذهب أنا و أنتِ في موعد مزدوج الليلة ماذا؟
    There is a dual legal system with traditional customary law and general law based on the Roman-Dutch system. UN وهناك نظام قانوني مزدوج يتألف من قانون الأعراف التقليدية والقانون العام على أساس النظام الروماني الهولندي.
    No such problem arises, however, where one State of nationality seeks to protect a dual national against a third State. UN غير أن تلك المشكلة لا تنشأ عندما تسعى إحدى دولتي الجنسية إلى حماية مزدوج الجنسية ضد دولة ثالثة.
    Almost all nuclear technological development today is of dual use. UN ويعتبر تطوير التكنولوجيا النووية برمته تقريبا ذا استعمال مزدوج.
    The aim is twofold: to ensure that all reporting Parties provide the same type of information, and to standardize its presentation. UN والهدف من ذلك مزدوج: ضمان تقديم جميع الأطراف المبلِّغة النوع نفسه من المعلومات، وتوحيد عرضها.
    1800, twin cam, and up to 60 in seven seconds. Open Subtitles 1800 , موتور مزدوج, وإلى 60 في سبع ثواني.
    Sierra Leone is based on a dualist legal system. UN 78- تقوم سيراليون على نظام قانوني مزدوج.
    In her delegation's view, the solution to the problems of third States had two aspects. UN وفي رأي الوفد التركي ينبغي توخي حل للمشاكل التي تواجهها الدول الثالثة من منظور مزدوج.
    The consequent restrictions to human rights are two-fold. UN وتنطوي هذه القيود على أثر مزدوج بالنسبة إلى حقوق الإنسان.
    Maybe one day you and Alison and me and Jasmine could double-date. Open Subtitles ربما في يوم ما يمكنك أنت و آليسون و أنا و ياسمين أن نذهب بموعدٍ مزدوج
    Slovenia currently produces dual-use goods, the export of which is strictly controlled. UN وهي تنتج حاليا سلعا ذات استعمال مزدوج يخضع تصديرها لرقابة صارمة.
    Therefore, the youth employment challenge will remain, even in the absence of a socalled double-dip recession. UN ولهذا فإن تحدي تشغيل الشباب سيظل قائما حتى وإن لم يكن هناك ما يسمى بكساد مزدوج.
    As developing nations handicapped by their geographical location, the landlocked developing countries are in a doubly disadvantaged position to take part in the globalizing world economy and international trade. UN ونظراً إلى أن البلدان النامية غير الساحلية بلدان نامية يعيقها موقعها الجغرافي، فإنها تواجه موقفاً مزدوج السلبية للاشتراك في الاقتصاد العالمي والتجارة الدولية الآخذين في العولمة.
    2.3 Globalization and " niche " markets: a two-pronged approach to specialization UN ٢-٣ العولمة واﻷسواق " المتخصصة " : نهج مزدوج الى التخصص
    Possibly you when the CIA finds out you double-crossed them. Open Subtitles ربما أنت حين اكتشف الاستخباريون الأمريكيون بأنك عميل مزدوج
    Anyway, I just double-checked the walk-in, and five boxes should work. Open Subtitles على أي حال، أنا فقط فحص مزدوج المشي في، وخمسة صناديق يجب أن تعمل.
    It is being used successfully in a number of countries and has the combined effect of raising revenue and discouraging pollution. UN وهو مستخدم بنجاح في عدد من البلدان، وله أثر مزدوج يجمع بين زيادة العائدات وتثبيط الأنشطة الملوثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus