She was so busy with the surgery, she failed to notice that I copied her cerebral source-print. | Open Subtitles | وكانت مشغولا للغاية مع الجراحة، وقالت انها لم يلحظ أنني نسخ لها الدماغية مصدر الطباعة. |
From a conversation something was busy boy, boy ably something. | Open Subtitles | من شيء محادثة كان مشغولا صبي، صبي باقتدار شيء. |
At least when they're busy trying to screw me over. | Open Subtitles | على الأقل عندما تكون مشغولا محاولة المسمار لي أكثر. |
But won't you be too busy with your own trial? | Open Subtitles | ولكن ألن تكون مشغولا جدا بإجراءات المحاكمة الخاصة بك؟ |
I was so busy yesterday trying to get the house together, | Open Subtitles | كنت مشغولا للغاية أمس في محاولة للحصول على منزل معا، |
I mean, you been so busy running between alternate realities, you two haven't had a chance to spend any time together. | Open Subtitles | أعني، هل تم تشغيل مشغولا للغاية بين اقع بديل، لم تتح لكم اثنين من فرصة لقضاء أي وقت معا. |
Sorry, madre. I've just been so busy with all the guests. | Open Subtitles | آسف يا أمي لقد كنت مشغولا جدا بكل هؤلاء الضيوف |
No, I'm out of that now. I've been too busy. | Open Subtitles | لا،لا أملك أيا منها الآن لقد كنت مشغولا جدا |
No, you know, when I get busy, You know, | Open Subtitles | لا فأنت تعلمى كيف أكون عندما أكون مشغولا |
- Chicago. - All you have to do is look busy. | Open Subtitles | ـ شيكاغو ـ كل ماعليك عمله هو ان تبدو مشغولا |
I was so busy looking for the pipettes that I forgot. | Open Subtitles | كنت مشغولا جدّا بالبحث عن الأنابيب الماصة حتّى أنّني نسيت. |
They should, but he was so busy attacking you. | Open Subtitles | لا بد ذلك ،ولكنه كان مشغولا بالهجوم عليك |
No one's ever as busy as the person with nothing to do. | Open Subtitles | ليس هناك اى شخص مشغولا مثل الذى لا لديه شىء ليفعله |
Well, uh, you wait right here. I'll see if Mr Greene's busy. | Open Subtitles | حسنا سوف تنتظر هنا و سأرى اذا كان مستر جرين مشغولا |
I guess I deserve that. I've been too busy for anything. | Open Subtitles | اعتقد اني استحق ذلك، لقد كنت مشغولا جدا بأشياء اخرى.. |
Well, I've been too busy to be human, and I'm not gonna start kissing babies or anybody else. | Open Subtitles | لقد كنت مشغولا جدا لأظهار انسانيتى وانا لن أبدأ فى تقبيل الأطفال او اى احد آخر |
I didn't see him play. I was too busy winning. | Open Subtitles | لم تتح لى الفرصة لرؤيتة لقد كنت مشغولا بالفوز. |
I wrote our stories on the internet every day, and I kept myself busy over the two years. | Open Subtitles | لقد كنت اكتب قصتنا على الانترنت بشكل يومي وقد استطعت أن ابقي نفسي مشغولا طوال السنتين |
I just gotta stay busy, stay focused, think about the things that I need to get done. | Open Subtitles | يجب على ان ابقى مشغولا ابقى بكامل تركيزى وافكر فى الاشياء التى يجب ان افعلها |
It'd help keep Peachy occupied until the spring came. | Open Subtitles | سيساعد على إبقاء بيتشى مشغولا حتى قدوم الربيع |
So far, the office has mainly been preoccupied with the information infrastructure of Government bodies. | UN | وظل المكتب حتى الآن مشغولا بصفة رئيسية بالهياكل الأساسية للمعلومات الخاصة بالهيئات الحكومية. |
The international effort should be intensified, since Lebanon is still engaged in oil removal, waste treatment and recovery monitoring. | UN | ويتعين تكثيف هذا الجهد الدولي، حيث لا يزال لبنان مشغولا بإزالة النفط، ومعالجة النفايات، ورصد الإنعاش. |
- Stuff of legend. - You had your hands full, didn't you? | Open Subtitles | اسطورتنا الابدية لقد كنت مشغولا,اليس كذلك؟ |