The breadth and depth of the problems that had to be dealt with kept the Council busy throughout the year. | UN | وقد أدى حجم وعمق المشاكل التي تعين على المجلس أن يعالجها إلى إبقاء المجلس مشغولاً على مدار العام. |
Well, I was busy trying to save a patient. | Open Subtitles | حسناً، لقد كنتُ مشغولاً في محاولة إنقاذ المريضة |
You've been busy, and you're not a quantum physicist. | Open Subtitles | لقد كنت مشغولاً ولست متخصصًا في فيزياء الكم |
You've been busy, and you're not a quantum physicist. | Open Subtitles | لقد كنت مشغولاً ولست متخصصًا في فيزياء الكم |
You know I'm never too busy to talk to you. | Open Subtitles | أنتٍ تعلمى أننى لم أكن مشغولاً للتحدث إليك قط |
Well, you know, just working. Staying busy driving Uncle G and stuff. | Open Subtitles | حسناً , أنتٍ تعلمى العمل والبقاء مشغولاً بالقيادة مع عمى جيمس |
Wonder what that guy does to keep himself busy. | Open Subtitles | أتساءل مالذي يفعله هذا الرجل لإبقاء نفسه مشغولاً |
I know you're probably busy at the bar and everything. | Open Subtitles | اعلم انك قد تكون مشغولاً في الحانة وكل شيء. |
He was passable busy. Children often ask him between the objects. | Open Subtitles | .لقد كانَ مشغولاً دائمًا .الرجال في العادة يطلبون منهُ المساعدة |
I know, this job has consumed me, but you're really busy, too. | Open Subtitles | أعلم ذلك ، تلك الوظيفة تستهلكني تماماً لكنك كُنت مشغولاً أيضاً |
No, we're both a little busy what with the U.S. Attorney going through every case I've ever worked. | Open Subtitles | كلا، كلانا كان مشغولاً بما يحدث من تفحص المدعي العام الأمريكي كل قضية عملت عليها قط |
Unleash these, and believe me, they'll keep The Beast plenty busy. | Open Subtitles | أطلِق العنان لهؤلاء وصدقني أنها سوف تُبقي الوحش مشغولاً جداً |
Yes, forgive me, I've been very busy at work. | Open Subtitles | أجل، سامحنى ، كنت مشغولاً للغاية فى العمل. |
When he wasn't busy as a clothing entrepreneur, he did day labor at a cornfield out on Route 1. | Open Subtitles | عندما لا يكون مشغولاً كبائع ملابس متجول كان يعمل أجيراً في حقل الذرة على الطريق رقم 1 |
They might have caught him if they had another cop, but Officer Lee was busy with a family emergency. | Open Subtitles | من الممكن ان يقبضوا عليه، اذا كان لديهم شرطي اخر. لكن الشرطي لي كان مشغولاً بظروف عائلية. |
Well, I figured you'd be too busy cooking to manage a centerpiece. | Open Subtitles | حسناً ، اعتقدتُ انكِ ستكونين مشغولاً جداً عن إدراةِ قطعةٍ كهذه |
I've been so busy with moving, i forgot to eat. | Open Subtitles | لقد كنت مشغولاً بالإنتقال لدرجة أنني نسيت أن آكل |
Well, I've been busy. I have another job, you know. | Open Subtitles | حسناً، لقد كنت مشغولاً لدى وظيفه أخرى، كما تعلم |
We're ready for you. If you're not otherwise occupied. | Open Subtitles | نحنُ مستعدون لمقابلتك، هذا إن لم تكن مشغولاً. |
At which point you would laugh if you weren't so preoccupied with your date. | Open Subtitles | إلى أي مرحلة ستضحك إن كنتَ مشغولاً جداً في موعدك |
We could go for a walk later, if you're free. | Open Subtitles | يمكننا أن نقوم بجولة لاحقاً، إن لم تكن مشغولاً |
Well, the only way you'll clear that crowd without drawing fire is if he's otherwise engaged. | Open Subtitles | حسنًا، الطريقة الوحيد لإخلاء الحشد بالداخل بدون ضحايا إذا كان مشغولاً. |
Hey, I know you got the Alderman thing, and that pretty much keeps your hands full, but you ever wanna be a chief? | Open Subtitles | أعلم أنّك تعمل كعضو مجلس بلدية و هذا يجعلك مشغولاً جداً لكن هل أردتَ أبداً أن تكون رئيس مركز؟ |
No, I was mostly tied up with construction on the other properties I own down here. | Open Subtitles | لقد كنت مشغولاً في الغالب بأعمالي الإنشائية وأملاكي الأخرى هنا |
Because of the marathon, the hospital's way busier than usual, but it shouldn't be too much longer. | Open Subtitles | بسبب المارثون المستشفى مشغولاً للغاية أكثر من المعتاد لكنه يجب إن لا يأخذ وقتاً أطول |