"مصانع" - Traduction Arabe en Anglais

    • plants
        
    • factories
        
    • Industries
        
    • factory
        
    • mills
        
    • plant
        
    • manufacturers
        
    • industry
        
    • manufacturer
        
    • enterprises
        
    • breweries
        
    • lndustries
        
    • sweatshops
        
    • manufactured
        
    The element does not end up in sulfuric acid plants and is instead emitted to the atmosphere from the smelter stacks. UN ولا ينتهي عنصر الزئبق في مصانع حامض الكبريتيك، وإنما ينبعث، بدلاً من ذلك، في الغلاف الجوي من مداخن المصاهر.
    Overall, there is a tendency to establish larger plants. UN وعموما، هناك اتجاه إلى إقامة مصانع أكبر حجما.
    In India, some Portland cement plants are quite modern and advanced. UN وتوجد في الهند بعض مصانع أسمنت بورتلاند الحديثة جداً والمتطورة.
    As a new initiative, an HFO blowing agent will be introduced in large amounts in several domestic refrigerator factories. UN وكمبادرة جديدة، سيجري إدخال زيت الوقود الثقيل كعنصر إرغاء بكميات كبيرة في عدة مصانع محلية لإنتاج المبردات.
    Working conditions in garment factories are in the urban setting. UN وظروف العمل في مصانع الملابس تتناسب مع البيئة الحضرية.
    It remained to be seen whether the large price differential would be sufficient to attract some owners to consider the reopening of conversion plants. UN ولكن لم يتبين بعد ما إذا كان الفارق الكبير في السعر سيكفي لجذب بعض الملاك الى التفكير في إعادة فتح مصانع التحويل.
    Cement plants operated at full capacity during 1995, and there are plans to expand and upgrade operations. UN وعملت مصانع اﻷسمنت بكامل طاقتها خلال عام ١٩٩٥ وتوجد خطط لتوسيع نطاق العمليات ورفع مستواها.
    Building capacity for the operation and maintenance of waste-water treatment plants UN بناء القدرات من أجل تشغيل وصيانة مصانع معالجة المياه المستعملة
    Stiff competition from EU Industries has led to the closure of tomato processing plants in several West African countries. UN وأدت المنافسة الحادة من صناعات الاتحاد الأوروبي إلى إغلاق مصانع تجهيز الطماطم في عدة بلدان غرب أفريقية.
    Kyrgyzstan established an extensive network of engineering plants producing industrial articles of which the country was in great need. UN وأنشأت قيرغيزستان لنفسها شبكة واسعة من مصانع إنتاج الآليات، كانت تنتج معدات صناعية ذات أهمية بالغة للبلد.
    VI.K Shredder plants for treatment of end-of- life vehicles UN مصانع تقطيع لمعالجة المركبات التي بلغت نهاية حياتها
    Through its Ministry of Territorial Administration and Decentralization, the Government has undertaken a campaign to dismantle clandestine traditional weapons factories. UN وفي هذا الصدد، قامت الحكومة من خلال وزارة الإدارة الإقليمية وشؤون اللامركزية بحملة لتفكيك مصانع سرية للأسلحة التقليدية.
    ∙ Four tyre factories: covered 100 per cent of the market. UN ● أربعة مصانع لﻹطارات: تغطي ١٠٠ في المائة من السوق.
    At least five large factories in Africa are now producing nets. UN وتنتج الآن خمسة مصانع كبرى على الأقل في أفريقيا الناموسيات.
    This requires additions to physical capacity: new factories, equipment and so on. UN ويتطلب ذلك تعزيز القدرات المادية: إنشاء مصانع ومعدات جديدة، وغير ذلك.
    The Committee is also concerned about the 16 to 18 year olds who work in sugar factories at night. UN كما تشعر بالقلق إزاء حالة الأطفال بين سن 16 و18 عاماً الذين يعملون في مصانع السكر ليلاً.
    One particular project called the Nogales Shelter Plan in Mexico provides factory space, workers, personnel and customs assistance. UN وثمة مشروع معيﱠن إسمه خطة ملجأ نوغالِس بالمكسيك يوفر حيزاً ﻹقامة مصانع وعمالاً وموظفين ومساعدة جمركية.
    When he finds out you crossed him on the Spokane mills job, he'll come gunning! Ow! Boss! Open Subtitles عندما يكتشف انه تجاوزته في عملية مصانع سبوكان فسوف يأتي مهاجما اشرح له ، فانتيل
    The figures show that the country is consistently replacing fixed assets and introducing new plant and technology. UN وتبين الأرقام أن البلد يستعيض باستمرار عن الأصول الثابتة ويفتح مصانع جديدة ويأخذ بتكنولوجيا حديثة.
    The number of arms manufacturers had more than doubled in less than a decade, with that rising trend showing no sign of levelling off. UN وقد زاد عدد مصانع الأسلحة على الضعف في أقل من عقد من السنين، وأن هذا الاتجاه المتنامي لا يُنبئ بالتوقف عن النمو.
    These reports and testimonies come from a variety of sources, including businesspeople, industry owners, ordinary residents, public officials and NGOs in the Occupied Palestinian Territory and abroad. UN وتأتي هذه التقارير والشهادات من مصادر متنوعة تشمل رجال أعمال وأصحاب مصانع وسكانا عاديين ومسؤولين عموميين ومنظمات غير حكومية في الأرض الفلسطينية المحتلة وخارجها.
    :: Subcontracting arrangements with a major Italian footwear manufacturer and a footwear manufacturer in Addis Ababa. UN :: ترتيبات للتعاقد من الباطن مع أحد مصانع الأحذية الرئيسية في إيطاليا وأحد مصنعي الأحذية في أديس أبابا.
    With the construction of new, specialized enterprises and large, integrated textile complexes, the large-scale production of various products from cotton fiber has been organized. UN وبفضل إقامة مصانع متخصصة جديدة ومجمعات متكاملة ضخمة، بدأ إنتاج مجموعة متنوعة من المواد القطنية.
    Local breweries had supported the project with the required materials, and three officials from Nigeria were being trained at the plant. UN وقد دعمت مصانع الجعة المحلية المشروع بتقديم ما يلزم من مواد، ويجري تدريب ثلاثة موظفين من نيجيريا في المصنع.
    Only Hashiba lndustries could've built this. Open Subtitles مصانع "هاشبيا" الوحيدة القادرة على بناء هذا.
    So, she knew about the sweatshops? Open Subtitles إذن كانت تعلم بشأن مصانع استغلال العمال؟
    Among these were identified a number of 5.56mm Tavor and Galil weapons manufactured at Israel Weapon Industries. UN وكان من ضمن هذه الأسلحة المحددة عدد من بنادق تافور والجليل من عيار 5.56 ملم المصنعة في مصانع الأسلحة الإسرائيلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus