"معركة" - Traduction Arabe en Anglais

    • battle
        
    • fight
        
    • combat
        
    • battlefield
        
    • war
        
    • battles
        
    • action
        
    • struggle
        
    • fighting
        
    • battleground
        
    Unless an ambitious outcome emanates from Copenhagen, we will find that we are fighting a losing battle. UN وما لم يسفر اجتماع كوبنهاغن عن وثيقة ختامية طموحة سيتبين لنا أننا نخوض معركة خاسرة.
    The ongoing negotiations have turned out to be primarily a battle of wits and nerves among the developed countries. UN فقد اتضح أن المفاوضات الجارية لم تكن أساسا سوى معركة دهاء وأعصاب فيما بين البلدان المتقدمة النمو.
    For rural women in developing countries, the battle against hunger and undernourishment was indeed a battle for life. UN فمكافحة الجوع وسوء التغذية إنما تعني بالنسبة للمرأة في المناطق الريفية النامية، معركة حياة أو موت.
    Only through a coherent and coordinated approach will the international community's fight against terrorism yield effective results. UN ولن تسفر معركة المجتمع الدولي ضد الإرهاب عن نتائج فعالة إلا من خلال اتباع نهج متسق ومنسق.
    From the first days of their existence, they were forced to fight a hard battle for independence, sovereignty and territorial integrity. UN فقد اضطرت هذه الديمقراطيات من أول أيام وجودها إلى أن تخوض معركة شاقة من أجل الاستقلال والسيادة والسلامة الإقليمية.
    We can now wage a stronger battle against poverty. UN ويمكننا الآن أن نشن معركة أقوى على الفقر.
    It is a battle for hearts and minds that requires Muslims to work together with non-Muslims against a common enemy. UN إنها معركة من أجل كسب القلوب والعقول، تقتضي من المسلمين أن يعملوا مع غير المسلمين ضد عدو مشترك.
    We must wage an effective battle against drug trafficking. UN يجب أن نخوض معركة فعالة ضد الاتجار بالمخدرات.
    The battle to defeat climate change has barely begun. UN لقد بدأت بالكاد معركة التغلب على تغير المناخ.
    I left him and we're in a custody battle. Open Subtitles وأنا في معركة للحصول على حضانة الطفلة منه
    Not every battle you win is a notch on your belt. Open Subtitles ليس كل معركة تفوز بها تكون إنجازاً تعلقه على حزامك
    Tonight, I must fight the greatest battle I have ever known. Open Subtitles الليلة يجب أن اذهب للقتال أكبر معركة سأخوضها في حياتي
    One of us chooses three aquatic creatures, and the other one must decide which he would eat, befriend, or battle. Open Subtitles واحد منا يختار المخلوقات المائية الثلاث، والآخر يجب أن تقرر الذي كان يأكل، اقامة علاقات صداقة، أو معركة.
    I'll no send these cotters into battle until they're well-trained and disciplined. Open Subtitles لن أرسل هؤلاء الفلاحين إلى معركة حتى يصبحوا متدربين جيداً ومنضبطين
    We both had to scrape, fight, and pray our way to creating better lives for our family. Open Subtitles كلانا كان لا بد أن نقشط , معركة و يصل طريقنا لخلق حياة أفضل لعائلتنا
    I know I am. This last one put up quite a fight. Open Subtitles أعلم أننى كذلك هذه الضحية الأخيرة قد تحول الأمر إلى معركة
    I don't know about using my bugle... for a snowball fight? Open Subtitles أنا لا أعرف عن استخدام بلدي البوق معركة بكرات الثلج؟
    The truth is, we've killed more men in single combat than most Barons have in their wars. Open Subtitles الحقيقة هي، أنّنا قتلنا في معركة واحدة رجالًا أكثر مِمَ فعل أولئك النبلاء في حروبهم
    Khan will not throw his life away on a battlefield. Open Subtitles خان سوف لَنْ يَرْمي حياته بعيداً على ساحة معركة.
    If we are honest with ourselves, this is a war that we are risking losing, but we must win. UN فلو كنا أمناء مع أنفسنا لرأينا أن هذه معركة قد نخسرها، بينما لا بد لنا أن ننتصر.
    11 battles in all, at a cost of 300.000 lives. Open Subtitles ليصل المجموع لـ11 معركة ، كلفت 300 ألف قتيل
    If we are to win the battle to achieve the MDGs, we shall require synergistic action and robust political will. UN وإذا أردنا تحقيق النصر في معركة تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، سنحتاج إلى عمل متضافر وإرادة سياسية قوية.
    In the post-independence period, the Government complemented the achievements of the liberation struggle with relevant statutory laws. UN وفي فترة ما بعد الاستقلال، أكملت الحكومة إنجازات معركة التحرير بسن قوانين تشريعية ذات صلة.
    "On this battleground in 1881, 56 Indians lost their lives and four brave Americans lost their hats." Open Subtitles في معركة على هذه أرض في 1881 قُتل 56 هِندي وخسر أربع أميركا شجعان قبعاتهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus