Note This booklet contains information of a general nature about United Nations Headquarters and is applicable throughout the fifty-third session. | UN | يتضمن هذا الكتيب معلومات ذات طابع عام عن مقر اﻷمم المتحدة. وهو صالح للاستعمال طوال الدورة الثالثة والخمسين. |
Note This booklet contains information of a general nature about United Nations Headquarters and is applicable throughout the fifty-fourth session. | UN | يتضمن هذا الكتيب معلومات ذات طابع عام عن مقر اﻷمم المتحدة. وهو صالح للاستعمال طوال الدورة الرابعة والخمسين. |
This booklet contains information of a general nature about United Nations Headquarters and is applicable throughout the sixtieth session. | UN | يتضمن هذا الكتيب معلومات ذات طابع عام عن مقر الأمم المتحدة. وهو صالح للاستعمال طوال الدورة الستين. |
Neither a meaningful reply nor any relevant information was received from the State party's authorities, before the submission of the communication to the Committee. | UN | كما أنهما لم يتلقيا من سلطات الدولة الطرف أي رد مفيد ولا أية معلومات ذات صلة بالقضية قبل إحالة هذا البلاغ إلى اللجنة. |
The common core document contains information of a general and factual nature. | UN | وتتضمن الوثيقة الأساسية الموحدة معلومات ذات طابع عام ووقائعي. |
The common core document contains information of a general and factual nature. | UN | وتتضمن الوثيقة الأساسية الموحدة معلومات ذات طابع عام ووقائعي. |
This booklet contains information of a general nature about United Nations Headquarters and is applicable throughout the sixty-third session. | UN | يتضمن هذا الكتيب معلومات ذات طابع عام عن مقر الأمم المتحدة. وهو صالح للاستعمال طوال الدورة الثالثة والستين. |
This booklet contains information of a general nature about United Nations Headquarters and is applicable throughout the sixty-fifth session. | UN | يتضمن هذا الكتيب معلومات ذات طابع عام عن مقر الأمم المتحدة. وهو صالح للاستعمال طوال الدورة الخامسة والستين. |
New information from countries elsewhere is necessary to present information of global value for all sectors. | UN | لذلك فإن الحصول على معلومات جديدة من البلدان الأخرى ضروري لتقديم معلومات ذات قيمة عالمية لجميع القطاعات. |
The common core document contains information of a general and factual nature. | UN | وتتضمن الوثيقة الأساسية الموحدة معلومات ذات طابع عام ووقائعي. |
This booklet contains information of a general nature about United Nations Headquarters and is applicable throughout the sixty-fourth session. | UN | يتضمن هذا الكتيب معلومات ذات طابع عام عن مقر الأمم المتحدة. وهو صالح للاستعمال طوال الدورة الرابعة والستين. |
This booklet contains information of a general nature about United Nations Headquarters and is applicable throughout the fifty-sixth session. | UN | يتضمن هذا الكتيب معلومات ذات طابع عام عن مقر الأمم المتحدة. وهو صالح للاستعمال طوال الدورة السادسة والخمسين. |
This booklet contains information of a general nature about United Nations Headquarters and is applicable throughout the year. | UN | مـلاحظة يتضمن هذا الكتيب معلومات ذات طابع عام عن مقر اﻷمم المتحدة. |
The common core document contains information of a general and factual nature. | UN | وتتضمن الوثيقة الأساسية الموحدة معلومات ذات طابع عام ووقائعي. |
Details regarding any information of a non-quantitative character should be provided in the national inventory report (NIR). | UN | وينبغي ذكر التفاصيل المتعلقة بأية معلومات ذات طابع غير كمي في تقارير الجرد الوطنية. |
Details regarding any information of a non-quantitative character should be provided in the NIR. | UN | وينبغي ذكر التفاصيل المتعلقة بأية معلومات ذات طابع غير كمي في تقارير الجرد الوطنية. |
Neither a meaningful reply nor any relevant information was received from the State party's authorities, before the submission of the communication to the Committee. | UN | كما أنهما لم يتلقيا من سلطات الدولة الطرف أي رد مفيد ولا أية معلومات ذات صلة بالقضية قبل إحالة هذا البلاغ إلى اللجنة. |
Efforts were made to include information that is material. | UN | وقد بُذلت جهود لإدراج معلومات ذات أهمية نسبية. |
80. information with respect to the settlement of claims for death and disability is provided in paragraphs 178 to 181 of the overview report. | UN | 80 - وترِد في الفقرات 178 إلى 181 من تقرير الاستعراض معلومات ذات صلة بتسوية مطالبات الوفاة والعجز. |
The United Nations Mine Action Service encouraged all States to make the best use of that transparency mechanism in order to provide quality information in future submissions and to do so on a consistent basis. | UN | وتحث جميع الدول على الاستفادة القصوى من هذه الآلية المتسمة بالشفافية لتقديم معلومات ذات جودة بانتظام في المستقبل. |
If anything I tell you jogs any memories, any pertinent information at all, I'll ask you to divulge. | Open Subtitles | لماذا؟ ، إذا قام أي شيء مما أخبرتك به بإثارة أية ذكريات أي معلومات ذات صلة على الإطلاق، سأطلب منك البوح بها |
Please provide any relevant information concerning article 5 and the image of Danish women, including minority women, in society. | UN | يرجى تقديم أي معلومات ذات صلة عن المادة 5 وعن صورة المرأة الدانمركية، بما في ذلك نساء الأقليات في المجتمع. |
Governments are requested to detain all unsafe ships and report pertinent information to IMO. | UN | وطلب من الحكومات احتجاز جميع السفن غير المأمونة وإبلاغ المنظمة البحرية بأية معلومات ذات صلة. |
The indicator must provide information which is relevant to the process and its stakeholders. | UN | يجب أن يتيح المؤشر معلومات ذات صلة بالعملية وبالجهات صاحبة المصلحة. |
1. Please provide any substantial information that you consider useful. | UN | 1 - يرجى تقديم أي معلومات ذات أهمية تعتبرونها مفيدة |
Have you withheld any pertinent information regarding the disappearance of Travis Walton? | Open Subtitles | هل احتجبت اي معلومات ذات صلة فيما يتعلق باختطاف ترافيس والتون؟ |