See, every time I try to hate you, you say something that makes me know we're meant to be together. | Open Subtitles | كما ترى في كل مرة أحاول أن أكرهك تقول شيئاً يجعلني أعلم أنه مقدر لنا أن نبقى سوياً |
What if this, all of this, were meant to happen, so that we could find the cure? | Open Subtitles | ما لو أن ذلك، كل ذلك، مقدر أن يحدث حتى نتمكن من العثور على العلاج؟ |
Some men are just not meant to be cops. | Open Subtitles | بعض الرجال غير مقدر لهم أن يكونوا شُرطيين |
29,000 in UNHCR camps and an estimated 200,000 in the wider community | UN | 000 29 فـــــي مخيمات المفوضية وعدد مقدر بـ 000 200 فـي المجتمع الأوسع |
I very much appreciate the pledge of cooperation extended to me personally and to the entire Committee in the discharging of our responsibilities. | UN | وإنني مقدر جدا التعهد بالتعاون معي شخصيا ومع اللجنة بأكملها في الوفاء بمسؤولياتنا. |
I honestly believe you and I are meant to be. | Open Subtitles | أنا أعتقد حقا باأننا مقدر لنا باأن نكون معا |
If someone's meant to be yours, eventually they will be. | Open Subtitles | إذا شخص مقدر بأن يكون لك سيكون لك بالتأكيد |
The question is, one man meant for one woman. | Open Subtitles | ما اقصده هو، رجل واحد مقدر لامرأة واحدة. |
And here we are, like it was meant to be. | Open Subtitles | كأنه مقدر لنا أجل هذا من المفترض أن يحصل |
I don't believe people are meant to be in relationships. | Open Subtitles | لا اؤمن ان الناس مقدر لهم ان يكونوا بعلاقات |
We were meant to be together. We still can be. | Open Subtitles | .نحن مقدر أن نكون معاً .مازال يُمكننا فعل ذلك |
In both cases, the loss of profits is calculated based on an estimated profit margin of 47 per cent. | UN | وفي كلتا الحالتين، حسبت الأرباح الفائتة على أساس هامش ربح مقدر نسبته 47 في المائة. |
an estimated $15 million was provided to fund the construction-related efforts of the Bermuda Housing Corporation. E. Transport and communications | UN | وخصص مبلغ مقدر بنحو 15 مليون دولار لتمويل جهود التشييد التي تبذلها هيئة برمودا للإسكان. |
17.93 an estimated provision of $44,400 is requested for the external printing of five publications and wall charts. | UN | ١٧-٩٣ مطلوب اعتماد مقدر ﺑ ٤٠٠ ٤٤ دولار للطباعة الخارجية ﻟ ٥ منشورات ولوحات إحصائية حائطية. |
It is, and I appreciate your making it happen so promptly. | Open Subtitles | أنهُ كذلك، وأنا مقدر لك لأنك أنجزت هذا على وجه السرعة |
I'm actually a little concerned that Hector doesn't fully appreciate the nature of our arrangement. | Open Subtitles | في الواقع أنا قلق بعض الشيء من أن هيكتور غير مقدر بالكامل طبيعة إتفاقنا |
Perhaps it's fate that today is the fourth of July. | Open Subtitles | ربما انه مقدر أن يكون اليوم الرابع من يوليو |
It is my destiny that I triumph magnificently on that show! | Open Subtitles | انه مقدر لي أن أَنتصرُ في تلك البطولة بشكل رائع |
Your-your interest in our relationship is highly appreciated, but I'm sure there's other topics we can pursue tonight, so cut it out. | Open Subtitles | اهتمامك بعلاقتنا مقدر تماما من جهتنا لكني واثق من وجود موضوعات آخري يمكننا التطرق لها الليلة |
The Council carries out child-related training and capacity-building programmes in Khartoum and in the various states, with valuable support from UNICEF. | UN | ويقوم المجلس ببرامج تدريبية وبرامج لبناء القدرات في مختلف قضايا الطفولة في الخرطوم وفي وولايات السودان المختلفة وذلك بدعم مقدر من اليونيسيف. |
Two completely opposite people... who wouldn't have had a chance without me... destined to make each other miserable. | Open Subtitles | شخصان مختلفان تماماً ما كان لديهم فرصة من دوني مقدر أن يجعلوا من بعضهما البعض بؤساء |
They believe they're destined for great things just like many of you. | Open Subtitles | يعتقدون أنه مقدر لهم أن يبلغوا أشياء عظيمة مثل العديد منكم |
"made to feel unwelcome, unappreciated..." Same diff. | Open Subtitles | شعر وكأنه غير مرحب ، غير مقدر ، كلها سواء 366 00: 18: 05,022 |
That those closest to you are fated to suffer for your sins. | Open Subtitles | حقيقة أن الأقرب إليك مقدر لهم المعاناة نتيجة خطاياك. |
You pushed me forward in a lot of ways, and I'm eternally appreciative of that. | Open Subtitles | لقد دفعت بي للأمام بعدة طرق وأنا مقدر لذلك جداً |
But it's like a preordained slot that's already got your name and number on it. | Open Subtitles | لكنها اشبه بحيز مقدر مسبقا يحمل اسمك ورقمك عليه |
And maybe some people are destined for small things. | Open Subtitles | وهناك بعض الأشخاص مقدر لهم بعض الأشياء الصغيرة |
You are both destined for greatness, bound for glory. | Open Subtitles | كلاكما مقدر لكما المكانة العظيمة والوصول الى الامجاد |