"مقدما" - Dictionnaire arabe anglais

    "مقدما" - Traduction Arabe en Anglais

    • in advance
        
    • submitted
        
    • up front
        
    • is made
        
    • upfront
        
    • of advance
        
    • advances
        
    • beforehand
        
    • advanced
        
    • provider
        
    • providing
        
    • sponsors
        
    • the advance
        
    • authors
        
    • ahead
        
    Surely the sponsors of these amendments know this in advance. UN ومن المؤكد أن مقدمي هذه التعديلات يعرفون هذا مقدما.
    If possible, such notification will be provided in advance. UN وينبغي إذا أمكن توفير مثل هذا اﻹخطار مقدما.
    If possible, such notification will be provided in advance. UN وينبغي إذا أمكن توفير مثل هذا اﻹخطار مقدما.
    It is initially estimated that the Committee would review approximately one report submitted by a State party during its one-week session. UN وتشير التقديرات الأولية إلى أن اللجنة ستستعرض تقريرا واحدا تقريبا مقدما من دولة طرف أثناء دورتها التي تستغرق أسبوعا.
    It had also considered 39 individual communications submitted under article 22 of the Convention and had adopted views in respect of six communications. UN كما نظرت في ٣٩ بلاغا مقدما من أفراد بموجب المادة ٢٢ من الاتفاقية وأقرت آراء بشأن ستة بلاغات.
    Flour, eggs, meat and butter are provided if ordered several months in advance as they must be imported from New Zealand. UN ويجري توفير الدقيق والبيض واللحم والزبد إذا طلبت هذه الأصناف مقدما قبل عدة أشهر لأنه يتعين استيرادها من نيوزيلندا.
    C. Decision on background documents to be made available in advance UN جيم مقرر بشأن وثائق المعلومات الأساسية التي سيجري توفيرها مقدما
    Decision on background documents to be made available in advance UN مقرر بشأن وثائق المعلومات الأساسية التي يجري توفيرها مقدما
    Flour, eggs, meat and butter are provided if ordered several months in advance as they must be imported from New Zealand. UN ويجري توفير الدقيق والبيض واللحم والزبدة إذا طلبت هذه الأصناف مقدما قبل عدة أشهر لأنه يتعين استيرادها من نيوزيلندا.
    Flour, eggs, meat and butter are provided if ordered several months in advance as they must be imported from New Zealand. UN ويجري توفير الدقيق والبيض واللحم والزبد إذا طلبت هذه الأصناف مقدما قبل عدة أشهر لأنه يتعين استيرادها من نيوزيلندا.
    Flour, eggs, meat and butter are provided if ordered several months in advance as they must be imported from New Zealand. UN ويجري توفير الدقيق والبيض واللحم والزبد إذا طلبت هذه الأصناف مقدما قبل عدة أشهر لأنه يتعين استيرادها من نيوزيلندا.
    Flour, eggs, meat and butter are provided if ordered several months in advance, as they must be imported from New Zealand. UN ويجري توفير الدقيق والبيض واللحم والزبدة إذا طلبت هذه الأصناف مقدما قبل عدة أشهر لأنه يتعين استيرادها من نيوزيلندا.
    Contributions for future years received in advance for the Convention UN اشتراكات عن سنوات مقبلة دُفعت مقدما من أجل الاتفاقية
    Contributions for future years received in advance for the Kyoto Protocol UN اشتراكات عن سنوات مقبلة دُفعت مقدما من أجل بروتوكول كيوتو
    (i) Such a motion shall not be submitted ex parte; UN ' ١ ' ألا يكون الطلب مقدما من جانب واحد؛
    (i) Such a motion or request shall not be submitted ex parte; UN ' ١ ' ألا يكون الطلب مقدما من جانب واحد؛
    The authors state that they have submitted the communication in order to call the State party to account for its omissions and negligence rather than to obtain compensation for the heirs. UN وأفاد مقدما البلاغ تقديمه بغرض مساءلة الدولة الطرف بشأن أوجه التقصير والإهمال بدلا من الحصول على تعويض للورثة.
    The Secretary-General stated, therefore, that it was not only desirable but prudent to make provision for such mandates up front. UN ولذلك ذكر اﻷمين العام أنه ليس من المستصوب فحسب بل من الحصافة أيضا إدراج مبلغ لهذه الولايات مقدما.
    If the request is made pursuant to a treaty, the panel prepares and files the extradition petition with the court for hearing. UN فإذا كان الطلب مقدما بموجب معاهدة، يعد الفريق عريضة التسليم ويودعها لدى المحكمة من أجل سماع القضية.
    My guess is that they're asking for a lot upfront so they can look like they're making big concessions later on. Open Subtitles تخميني هو أن أحرزنا يسأل عن الكثير مقدما حتى يتمكنوا تبدو وكأنها أحرزنا تقديم تنازلات كبيرة في وقت لاحق.
    Meanwhile, to minimize the effect of advance authorizations on the General Fund the Board recommends that: UN وفي الوقت نفسه يوصي المجلس، بغية اﻹقلال إلى أدنى حد من أثر حالات اﻹذن مقدما على الصندوق العام، بما يلي:
    These advances can be broken down into two categories. UN ويمكن تقسيم تلك المبالغ المدفوعة مقدما إلى فئتين.
    In the future, if I could see the schedule beforehand... Open Subtitles في المستقبل, اذا أمكنني أن أري الجدول مقدما ً
    There's a little matter of £10 I advanced you on your salary. Open Subtitles هناك أمر بسيط يتعلق بعشرة دولارات أعطيتها لك مقدما من راتبك
    They also embody the distinct nature of UNDP as provider of development services and coordinator of partner contributions. UN كما أنها تجسد الطبيعة المحددة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بوصفه مقدما للخدمات الإنمائية ومنسقا لتبرعات الشركاء.
    UNFPA support also resulted in the Maputo Call to Action, providing a clear articulation of priority action areas. UN ونتج عن الدعم المقدم من الصندوق أيضا نداء موبوتو من أجل العمل مقدما تحديدا واضحا لمجالات العمل ذات الأولوية.
    11.4 The following are the advance contributions by donor category. UN تبرعات مدفوعة مقدما مجموع التبرعات المدفوعة مقدما
    The activities that the authors profess to have performed under duress for LTTE are trivial in nature and extent. UN والأنشطة التي يدعي مقدما البلاغ الاضطلاع بها بالإكراه في صالح المنظمة أنشطة تافهة بطبيعتها ومن حيث مداها.
    A longer-term vision is essential to plan ahead for the social and sustainable use of urban space. UN ومن الضروري توفر رؤية أطول مدى للتخطيط مقدما للاستفادة من الفضاء الحضري استفادة اجتماعية ومستدامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus