Technical staff directly provided to the coordinators of the Programme; supplements to CPI and other price programmes | UN | الموظفون التقنيون المقدمون مباشرة إلى منسقي البرنامج؛ ملاحق الرقم القياسي ﻷسعار المستهلكين وبرامج اﻷسعار اﻷخرى |
Reports to the Council and their reports are presented as supplements to the Official Records of the Economic and Social Council | UN | تقدم تقاريرها إلى المجلس وتعرض بوصفها ملاحق للوثائق الرسمية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
I mean, I don't stalk you or anyone, really, for that matter, because I'm not a stalker. | Open Subtitles | اقصد انا لم الاحقك او اي احد في الحقيقة بخصوص بتلك المسألة لإنني لست ملاحق |
Except he was being followed by a jealous husband. | Open Subtitles | الا أنه كان ملاحق من قبل زوج غيور |
It urges the State party to include such statistics and data in the text of its next report rather than as annexes to the report. | UN | وهي تحث الدولة الطرف على إدراج تلك الإحصاءات والبيانات في متن تقريرها المقبل لا في ملاحق لذلك التقرير. |
The Secretariat had also suggested that the Party should submit the attachments to the survey report, which were not submitted at the last meeting, pursuant to the requirement for support documentation. | UN | واقترحت الأمانة أيضاً أنه ينبغي للطرف تقديم ملاحق للتقرير الاستقصائي، والتي لم تُقدم في الاجتماع السابق، وذلك طبقاً للمطلب الخاص بالوثائق الداعمة. |
Its reports are presented as supplements to the Official Records of the General Assembly. | UN | وتقدم تقاريرها بوصفها ملاحق ضمن الوثائق الرسمية للجمعية العامة. |
Its reports are presented as supplements to the Official Records of the General Assembly. | UN | وتقدم تقاريرها باعتبارها ملاحق ضمن الوثائق الرسمية للجمعية العامة. |
Its reports are presented as supplements to the Official Records of the Economic and Social Council. | UN | وتقدم تقاريره بوصفها ملاحق ضمن الوثائق الرسمية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
The reports of the Board are presented as supplements to the Official Records of the General Assembly. | UN | وتقدم تقارير مجلس التجارة والتنمية على شكل ملاحق ضمن الوثائق الرسمية للجمعية العامة. |
The reports of the Governing Council are presented as supplements to the Official Records of the General Assembly. | UN | وتعرض تقارير مجلس الإدارة بوصفها ملاحق للوثائق الرسمية للجمعية العامة. |
Oh, well, it's nice to know that some dime-store posies from an unnamed stalker have made you an expert on matters of the heart. | Open Subtitles | حسنا، من الجيد معرفة أن باقة أزهار رخيصة من ملاحق غير معروف جعلتك خبيرة في قضايا القلوب. |
Hypothetically, who'd be asking-- some creepy stalker who's about to get fired? | Open Subtitles | إفتراضيا ، من سأسأل ملاحق مخبول الذي على على وشك أن يُطرد؟ |
Not to waste your energy on some weird, cloying, hypersensitive stalker with a girl's name. | Open Subtitles | لا أن أضيع طاقتك على ملاحق غريب شديد الحساسية بإسم فتاة |
Of course I did, repeatedly, and they said they'd look into it, and then suddenly, I'm being followed. | Open Subtitles | وقد قالوا أنه سيحققون بالموضوع، وفجأة أجد أنني ملاحق. فأخذته. |
When you realize you're being followed, escaping isn't always the best option. | Open Subtitles | عندما تدرك انك ملاحق فالهروب ليس دائماً الخيار الأمثل |
It urges the State party to include such statistics and data in the text of its next report rather than as annexes to the report. | UN | وهي تحث الدولة الطرف على إدراج تلك الإحصاءات والبيانات في متن تقريرها المقبل لا في ملاحق لذلك التقرير. |
18. List hereunder all the attachments and annexes to this notification (all data and information should be submitted in hard copy and in a digital format specified by the Authority): | UN | ١٨ - تُدرج أدناه جميع ملاحق ومرفقات هذا اﻹخطار )ينبغي تقديم جميع البيانات والمعلومات في شكل رقمي مطبوع تحدده السلطة(: |
The Secretariat continues to make every effort to post the latest supplements of the Repertoire in the six official languages as soon as they are available. | UN | وتواصل الأمانة العامة بذل كل ما في وسعها لنشر أحدث ملاحق المرجع باللغات الرسمية الست بمجرد أن تصبح متاحة. |
The first certificate, an abstract from a criminal record, contains information that could not appear in a criminal record, such as the fact that the complainant was released on bail, and had resumed political activities and was wanted by the police. | UN | فالشهادة الأولى وهي مستخرج لسجله الجنائي، تتضمن معلومات لا يمكن أن تُذكر عادةً في السجل الجنائي، منها على سبيل المثال أن صاحب الشكوى أُفرج عنه بكفالة، وأنه واصل أنشطته السياسية، وأنه ملاحق من الشرطة. |
The person in question had been arrested, his immunity had been lifted and he was currently being prosecuted in Kosovo. | UN | وقد أُلقي عليه القبض ورفعت عنه حصانته وهو الآن ملاحق في كوسوفو. |
For that purpose, the Office of Legal Affairs has already digitized a major part of the supplements to the Repertory so that they can be available for use through a searchable electronic database. | UN | ولذلك الغرض، قام مكتب الشؤون القانونية بإعداد نسخة رقمية لجزء كبير من ملاحق المرجع لكي تصبح متاحة للاستخدام من خلال قاعدة بيانات إلكترونية يمكن البحث فيها. |
You care to share what type of transgression can turn a man from king of the streets to a hunted dog? | Open Subtitles | هل تود أن تطلعني بنوع المخالفة الذي تحول الرجل من ملك الشوارع إلى كلبٍ ملاحق ؟ |
A. Status of the completed Repertoire Supplements Supplement | UN | ألف - حالة ملاحق المرجع التامة |
For the moment, they have been placed as attachments to the text. | UN | وفي الوقت الحاضر، تم وضع هذه الإجراءات على شكل ملاحق للنص. |
supplements in the minority culture languages of the Slovenská republika daily; | UN | ملاحق للصحيفة اليومية Slovenská republika تصدر بلغات ثقافات الأقليات؛ |
How the fuck did I know that I'd catch you icing the stairs, you sack of shit ambulance chaser? | Open Subtitles | كيف عرفتُ أنني سأجدك هنا تقوم بوضع الثلج في السلالم يا ملاحق سيارات الإسعاف التافه؟ |
Piero. You're being tailed | Open Subtitles | بييرو، أنت ملاحق |