On that basis, the Secretariat was obliged, among other things, to apply across-the-board adjustments to a number of objects of expenditure. | UN | وعلى هذا اﻷساس، اضطرت اﻷمانة العامة الى اللجوء الى جملة أمور منها إدخال تعديلات شاملة على عدد من أوجه اﻹنفاق. |
In the opinion of the Advisory Committee, the filling of these vacant posts should provide more capacity and reduce the need for recourse to temporary assistance for a number of objects of expenditure for which the other staff cost resources have been requested. | UN | وترى اللجنة الاستشارية أن ملء هذه الوظائف الشاغرة سيوفر مزيدا من القدرات ويقلل من الحاجة إلى اللجوء إلى المساعدة المؤقتة بالنسبة لعدد من أوجه اﻹنفاق التي طلبت لها موارد أخرى من تكاليف الموظفين. |
Most of the entities involved in combating corruption indicated the need for training on many aspects of combating corruption. | UN | أشارت معظم الكيانات المشاركة في مكافحة الفساد إلى الحاجة إلى التدريب على العديد من أوجه مكافحة الفساد. |
Systems design and development projects will be undertaken to introduce further technological advances in various aspects of conference servicing. | UN | وسوف يضطلع بمشاريع لتصميم النظم وتطويرها لﻷخذ بمزيد من أوجه التقدم التكنولوجي في خدمة المؤتمرات بجوانبها المختلفة. |
For each component, a summary table outlined the objects of expenditure, post requirements and activities involved. | UN | ويبين جدول موجز ما لكل عنصر من هذه العناصر من أوجه الإنفاق، والاحتياجات من الوظائف والأنشطة ذات الصلة. |
Our future regional development is in many ways reliant upon our collective advancement and progress. | UN | وتعتمد التنمية الإقليمية لدينا في المستقبل من أوجه كثيرة على إنجازنا وتقدمنا الجماعي. |
The reduction is the net effect of lessened requirements of $94,800 spread across a range of objects of expenditures in the Fund’s administrative budget, combined with a credit of $530,600 due in respect of premises otherwise billable. | UN | وهذا النقصان هو صافي أثر تقليل الاحتياجات المخفضة بمقدار ٨٠٠ ٩٤ دولار، موزعة على طائفة عريضة من أوجه اﻹنفاق في الميزانية اﻹدارية للصندوق، مصحوبة بمبلغ دائن قدره ٦٠٠ ٥٣٠ دولار مستحق الدفع بشأن مباني أماكن العمل. |
II.6 A general discussion of a number of objects of expenditure, including other staff costs, temporary assistance and consultants, general operating expenses, furniture and equipment, training, travel, publications and information and communication technology, is contained in chapter I above. | UN | ثانيا - 6 ترد في الفصل الأول أعلاه مناقشة عامة بشأن عدد من أوجه الإنفاق، بما في ذلك تكاليف الموظفين الأخرى، والمساعدة المؤقتة والمستشارين ومصروفات التشغيل العامة، والأثاثات والمعدات، والتدريب، والسفر، والمنشورات، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
II.19 A general discussion of a number of objects of expenditure, including other staff costs, temporary assistance and consultants, training, travel, publications and information and communication technology, is contained in chapter I above. | UN | ثانيا - 19 يتضمن الفصل الأول أعلاه مناقشة عامة لعدد من أوجه الإنفاق، بما في ذلك تكاليف الموظفين الأخرى والمساعدة المؤقتة والمستشارين، والتدريب، والسفر، والمنشورات وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
II.25 A general discussion of a number of objects of expenditure, including other staff costs, temporary assistance and consultants, training, travel, publications and information and communication technology, is contained in chapter I above. | UN | ثانيا - 25 يتضمن الفصل الأول أعلاه مناقشة عامة لعدد من أوجه الإنفاق، بما في ذلك تكاليف الموظفين الأخرى والمساعدة المؤقتة والمستشارين والتدريب والسفر والمنشورات وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
III.32 A general discussion of a number of objects of expenditure, including other staff costs, temporary assistance, training, travel, general operating expenses, furniture and equipment, publications and information and communication technology is contained in chapter I above. | UN | ثالثا - 32 يتضمن الفصل الأول أعلاه مناقشة عامة لعدد من أوجه الإنفاق، من بينها التكاليف الأخرى المتعلقة بالموظفين، والمساعدة المؤقتة والاستشاريين، والتدريب، والسفر، ومصروفات التشغيل العامة، والأثاث والمعدات، والمنشورات وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
V.37 A general discussion of a number of objects of expenditure, including other staff costs, temporary assistance and consultants, training, travel, publications and information and communication technology is contained in chapter I above. | UN | خامسا - 37 ترد في الفصل الأول أعلاه مناقشة عامة لعدد من أوجه الإنفاق، بما في ذلك تكاليف الموظفين الأخرى، والمساعدة المؤقتة والاستشاريين، والتدريب، والسفر، والمنشورات، وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Systems design and development projects will be undertaken to introduce further technological advances in various aspects of conference servicing. | UN | وسوف يضطلع بمشاريع لتصميم النظم وتطويرها لﻷخذ بمزيد من أوجه التقدم التكنولوجي في خدمة المؤتمرات بجوانبها المختلفة. |
Information security also extends to the protection of information related to military capabilities and other aspects of national security. | UN | ويمتد إطار أمن المعلومات ليشمل أيضا حماية المعلومات المتصلة بالقدرات العسكرية وغير ذلك من أوجه اﻷمن الوطني. |
A total of 11 representatives from Japanese non-governmental organizations had briefed the Working Group on different aspects of the human rights situation in Japan, and 32 representatives of Japanese non-governmental organizations had attended the meetings. | UN | وتكلم أحد عشر ممثلاً عن منظمات غير حكومية يابانية عن أوجه مختلفة من أوجه حالة حقوق اﻹنسان في بلدهم، واشترك في الاجتماعات ما مجموعه ٢٣ ممثلاً عن منظمات غير حكومية يابانية. |
Peacekeeping missions employed additional personnel by funding them from other objects of expenditure. | UN | وتقوم بعثات حفظ السلام بتعيين موظفين إضافيين بتمويل من أوجه إنفاق أخرى. |
These are captured in 15 objects of expenditure as set out below. | UN | وتتلخص هذه العناصر فيما يبلغ 15 وجها من أوجه الإنفاق على النحو المبين أدناه. |
While some good progress has been made here and there, the overall situation across the continent -- where one fourth of all people living below the poverty line live -- remains alarming in many ways. | UN | ومع أن شيئا لا بأس به من التقدم قد أحرز هنا وهناك، فإن الحالة العامة في أنحاء القارة، حيث يعيش ربع مجموع السكان دون خط الفقر، ما زالت مروعة من أوجه عديدة. |
The consequence of the single story is that it robs a people of their dignity, robs them of their differences and ridicules their similarities. | UN | ونتيجة القصة الواحدة أنها تسلب كرامة الناس وتسلب خلافاتهم وتسخر من أوجه الشبه بينهم. |
Foreign Office. How may I direct your call? | Open Subtitles | وزارة الخارجية، إلى من أوجه المكالمة؟ |
That report identified a number of failures and deficiencies in the implementation of the mandate in those areas. | UN | وحدد ذلك التقرير عددا من أوجه الإخفاق ومواطن القصور في تنفيذ ولاية البعثة في هذه المجالات. |
49. Discrimination is defined as constituting " any distinction, exclusion, restriction or preference or other differential treatment that is directly or indirectly based on the prohibited grounds of discrimination and which has the intention or effect of nullifying or impairing the recognition, enjoyment or exercise, on an equal footing, of Covenant rights " . | UN | 49- ويُعرّف التمييز بأنه " أي تفرقة أو استثناء أو تقييد أو تفضيل، أو غير ذلك من أوجه المعاملة التفاضلية المبنية بشكل مباشر أو غير مباشر على أسباب تمييز محظورة، بقصد إبطال أو إضعاف الإقرار بالحقوق المنصوص عليها في العهد أو التمتع بها أو ممارستها على قدم المساواة، أو بما يؤدي إلى ذلك " (). |