"من الدستور" - Traduction Arabe en Anglais

    • of the Constitution
        
    • CRP
        
    • to the Constitution
        
    • in the Constitution
        
    • of its Constitution
        
    • CPR
        
    • of the Convention
        
    • Amendment
        
    Article 116 of the Constitution guarantees the right of citizens and organizations to professional legal assistance provided by a lawyer. UN فتضمن المادة 116 من الدستور حق المواطنين والمنظمات في الحصول على المساعدة القانونية المهنية التي يقدمها لهم محام.
    Article 26 of the Constitution guarantees the social reintegration of convicted persons. UN وتكفل المادة 26 من الدستور إعادة إدماج الأشخاص المدانين في المجتمع.
    Section 91 of the Constitution sets forth a wide range of discretionary powers afforded to the DPP. UN وتنص المادة 91 من الدستور على طائفة واسعة من السلطات التقديرية الممنوحة لمدير النيابات العامة.
    However, customary practices are subject to Article 5 of the Constitution. UN بيد أن الأعراف السائدة تخضع لأحكام المادة 5 من الدستور.
    Article 168 of the Constitution on the freedom of the press provides for jury trials in cases of press offence. UN وتنص المادة 168 من الدستور بشأن حرية الصحافة على إجراء محاكمة بحضور هيئة محلفين في قضايا الجرائم الصحفية.
    Section 6 of the Constitution contains the fundamental provision on non-discrimination. UN فالباب السادس من الدستور يتضمن البند الأساسي بشأن عدم التمييز.
    The equality of the sexes is also addressed in articles 3, 21 and 51 of the Constitution. UN كما أن المواد 3 و 21 و 51 من الدستور تتناول مسألة المساواة بين الجنسين.
    In short, article 179 of the Constitution carries features of a permanent state of emergency, although under a new name. UN وباختصار فإن المادة 179 من الدستور تنطوي على سمات حالة طوارئ دائمة، وإن كان ذلك تحت اسم جديد.
    Article 7 is the Pole Star of the Constitution stating that all powers in the Republic belong to the people. UN أما المادة 7 من الدستور فهي النجم الساطع فيه وتذكر أن كل السلطات في الجمهورية هي ملك للشعب.
    Human rights principles contained in part III of the Constitution UN مبادئ حقوق الإنسان التي شملها الباب الثالث من الدستور
    However, Title II of the Constitution recognizes an advanced list of new rights that are not found in international treaties, to wit: UN ومع ذلك أقر الباب الثاني من الدستور قائمة من الحقوق الجديدة التي لم ترد في المعاهدات الدولية ومنها الحقوق التالية:
    Article 22 of the Constitution specifically protects freedom of religion. UN كما تحمي المادة 22 من الدستور حرية الدين تحديدا.
    Article 73 of the Constitution provides that citizens have the right to take legal action, file complaints or denounce acts that undermine their rights. UN وتنص المادة 73 من الدستور على حق المواطنين في اتخاذ إجراء قانوني أو رفع شكوى أو الإبلاغ عن الأفعال التي تمس حقوقهم.
    Article 4, paragraph 2 of the Constitution stipulates that Greek men and women have equal rights and obligations. UN وتنص الفقرة 2 من المادة 4 من الدستور على تساوي الرجل والمرأة اليونانيين في الحقوق والواجبات.
    Article 11 of the Constitution: Person born outside Seychelles after this Constitution UN المادة 11 من الدستور: الشخص المولود خارج سيشيل بعد هذا الدستور
    Furthermore, full economic, political, social and cultural rights are contained in many articles of the Constitution, as indicated below: UN كذلك تضمنت مواد عديدة من الدستور الحقوق الاقتصادية والسياسية والاجتماعية، والثقافية كافة كما ورد في النصوص أدناه:
    The protection of the Courts for the infringement of any Constitutional Right is guaranteed under Section 16 of the Constitution. UN إن الحماية التي توفرها المحاكم إزاء انتهاك أي حق دستوري هو أمر مكفول بموجب الفرع 16 من الدستور.
    Article 12 of the Constitution, which guarantees individual liberty. UN المادة 12 من الدستور: إن الحرية الشخصية مكفولة.
    Article 32 of the Constitution stipulates that citizens have the right to elect representatives or to be elected to government bodies. UN وتمنح المادة 32 من الدستور المواطنين الحق في أن ينتخبوا ممثلين لهم أو أن يُنتخبوا هم لعضوية الهيئات الحكومية.
    There is no differentiation between children born in or out of wedlock, as stated in article 6 of the Constitution. UN ولا تمييز بين اﻷطفال المولودين في نطاق الزوجية وخارجه، كما ورد بيان ذلك في المادة ٦ من الدستور.
    Separation of powers is guaranteed by Art. 111 CRP. UN والفصل بين السلطات مضمون بالمادة 111 من الدستور.
    The General Conference decided to include Uzbekistan and Kazakhstan in List A of Annex I to the Constitution. UN قرر المؤتمر العام ادراج كل من أوزبكستان وكازاخستان في القائمة ألف من المرفق اﻷول من الدستور.
    The exercise of fundamental values guaranteed in the Constitution could not give rise to any difference of treatment; section III of the Constitution defined precisely all such fundamental rights and freedoms. UN وممارسة القيم الأساسية التي يكفلها الدستور لا يمكن أن تؤدي إلى أي تفريق في المعاملة؛ كما أن الفرع الثالث من الدستور يعرِّف بدقة جميع هذه الحقوق والحريات الأساسية.
    The Republic of Seychelles sent extracts from the relevant articles of its Constitution. UN وأرسلت جمهورية سيشيل مقتبسات من المواد ذات الصلة من الدستور.
    The Constitution stipulates that parliamentarians shall be elected by constituencies with geographical limits laid down by the law (article 150 CPR). UN وينص الدستور على أن يُنتخب أعضاء البرلمان على أساس الدوائر التي يحدد القانون حدودها الجغرافية (المادة 150 من الدستور).
    Amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention UN تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الدستور
    A new Land Law was passed in 1992 coinciding with the Amendment of article 27 of the Constitution on land ownership. UN وقد اعتمد قانون الأراضي الجديد في عام 1992 وتزامن ذلك مع تعديل المادة 27 من الدستور المتعلقة بملكية الأرض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus