Article 116 of the Constitution guarantees the right of citizens and organizations to professional legal assistance provided by a lawyer. | UN | فتضمن المادة 116 من الدستور حق المواطنين والمنظمات في الحصول على المساعدة القانونية المهنية التي يقدمها لهم محام. |
Article 26 of the Constitution guarantees the social reintegration of convicted persons. | UN | وتكفل المادة 26 من الدستور إعادة إدماج الأشخاص المدانين في المجتمع. |
Section 91 of the Constitution sets forth a wide range of discretionary powers afforded to the DPP. | UN | وتنص المادة 91 من الدستور على طائفة واسعة من السلطات التقديرية الممنوحة لمدير النيابات العامة. |
However, customary practices are subject to Article 5 of the Constitution. | UN | بيد أن الأعراف السائدة تخضع لأحكام المادة 5 من الدستور. |
Article 168 of the Constitution on the freedom of the press provides for jury trials in cases of press offence. | UN | وتنص المادة 168 من الدستور بشأن حرية الصحافة على إجراء محاكمة بحضور هيئة محلفين في قضايا الجرائم الصحفية. |
Section 6 of the Constitution contains the fundamental provision on non-discrimination. | UN | فالباب السادس من الدستور يتضمن البند الأساسي بشأن عدم التمييز. |
The equality of the sexes is also addressed in articles 3, 21 and 51 of the Constitution. | UN | كما أن المواد 3 و 21 و 51 من الدستور تتناول مسألة المساواة بين الجنسين. |
In short, article 179 of the Constitution carries features of a permanent state of emergency, although under a new name. | UN | وباختصار فإن المادة 179 من الدستور تنطوي على سمات حالة طوارئ دائمة، وإن كان ذلك تحت اسم جديد. |
Article 7 is the Pole Star of the Constitution stating that all powers in the Republic belong to the people. | UN | أما المادة 7 من الدستور فهي النجم الساطع فيه وتذكر أن كل السلطات في الجمهورية هي ملك للشعب. |
Human rights principles contained in part III of the Constitution | UN | مبادئ حقوق الإنسان التي شملها الباب الثالث من الدستور |
However, Title II of the Constitution recognizes an advanced list of new rights that are not found in international treaties, to wit: | UN | ومع ذلك أقر الباب الثاني من الدستور قائمة من الحقوق الجديدة التي لم ترد في المعاهدات الدولية ومنها الحقوق التالية: |
Article 22 of the Constitution specifically protects freedom of religion. | UN | كما تحمي المادة 22 من الدستور حرية الدين تحديدا. |
Article 73 of the Constitution provides that citizens have the right to take legal action, file complaints or denounce acts that undermine their rights. | UN | وتنص المادة 73 من الدستور على حق المواطنين في اتخاذ إجراء قانوني أو رفع شكوى أو الإبلاغ عن الأفعال التي تمس حقوقهم. |
Article 4, paragraph 2 of the Constitution stipulates that Greek men and women have equal rights and obligations. | UN | وتنص الفقرة 2 من المادة 4 من الدستور على تساوي الرجل والمرأة اليونانيين في الحقوق والواجبات. |
Article 11 of the Constitution: Person born outside Seychelles after this Constitution | UN | المادة 11 من الدستور: الشخص المولود خارج سيشيل بعد هذا الدستور |
Furthermore, full economic, political, social and cultural rights are contained in many articles of the Constitution, as indicated below: | UN | كذلك تضمنت مواد عديدة من الدستور الحقوق الاقتصادية والسياسية والاجتماعية، والثقافية كافة كما ورد في النصوص أدناه: |
The protection of the Courts for the infringement of any Constitutional Right is guaranteed under Section 16 of the Constitution. | UN | إن الحماية التي توفرها المحاكم إزاء انتهاك أي حق دستوري هو أمر مكفول بموجب الفرع 16 من الدستور. |
Article 12 of the Constitution, which guarantees individual liberty. | UN | المادة 12 من الدستور: إن الحرية الشخصية مكفولة. |
Article 32 of the Constitution stipulates that citizens have the right to elect representatives or to be elected to government bodies. | UN | وتمنح المادة 32 من الدستور المواطنين الحق في أن ينتخبوا ممثلين لهم أو أن يُنتخبوا هم لعضوية الهيئات الحكومية. |
There is no differentiation between children born in or out of wedlock, as stated in article 6 of the Constitution. | UN | ولا تمييز بين اﻷطفال المولودين في نطاق الزوجية وخارجه، كما ورد بيان ذلك في المادة ٦ من الدستور. |
Separation of powers is guaranteed by Art. 111 CRP. | UN | والفصل بين السلطات مضمون بالمادة 111 من الدستور. |
The General Conference decided to include Uzbekistan and Kazakhstan in List A of Annex I to the Constitution. | UN | قرر المؤتمر العام ادراج كل من أوزبكستان وكازاخستان في القائمة ألف من المرفق اﻷول من الدستور. |
The exercise of fundamental values guaranteed in the Constitution could not give rise to any difference of treatment; section III of the Constitution defined precisely all such fundamental rights and freedoms. | UN | وممارسة القيم الأساسية التي يكفلها الدستور لا يمكن أن تؤدي إلى أي تفريق في المعاملة؛ كما أن الفرع الثالث من الدستور يعرِّف بدقة جميع هذه الحقوق والحريات الأساسية. |
The Republic of Seychelles sent extracts from the relevant articles of its Constitution. | UN | وأرسلت جمهورية سيشيل مقتبسات من المواد ذات الصلة من الدستور. |
The Constitution stipulates that parliamentarians shall be elected by constituencies with geographical limits laid down by the law (article 150 CPR). | UN | وينص الدستور على أن يُنتخب أعضاء البرلمان على أساس الدوائر التي يحدد القانون حدودها الجغرافية (المادة 150 من الدستور). |
Amendment to article 20, paragraph 1, of the Convention | UN | تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الدستور |
A new Land Law was passed in 1992 coinciding with the Amendment of article 27 of the Constitution on land ownership. | UN | وقد اعتمد قانون الأراضي الجديد في عام 1992 وتزامن ذلك مع تعديل المادة 27 من الدستور المتعلقة بملكية الأرض. |