If these acts cause the death of one or more persons, the death penalty shall be imposed. | UN | وإذا نجم عنها موت شخص واحد أو عدة أشخاص، يصدر في حق الجاني حكم بالإعدام. |
We share her concern regarding the death of children and the use of underage combatants by anti-Government groups. | UN | ونشاطرها هنا القلق إزاء موت الأطفال واستخدام المقاتلين دون السن القانونية من جانب الجماعات المناهضة للحكومة. |
Access to health-care providers is also a matter of life and death. | UN | والوصول إلى مقدمي الرعاية الصحية هو أيضا مسألة حياة أو موت. |
The communist regime was dead, but its heritage still created obstacles for the Republics which sought their independence. | UN | فرواسب الشيوعية، رغم موت الشيوعية ذاتها، لا تزال تضع العقبات في وجه الجمهوريات الساعية الى الاستقلال. |
Must we wait and see more children die in the sand? We at the United Nations are leaders. | UN | فهل يجب أن ننتظر لنشهد موت المزيد من الأطفال في الرمل؟ نحن في الأمم المتحدة قادة. |
The Committee is concerned that the high rates of preventable domestic accidents cause the death of a large number of children every year. | UN | ويساور اللجنة قلق من أن تتسبب المعدلات المرتفعة للحوادث المنزلية التي يمكن تلافيها في موت عدد كبير من الأطفال كل عام. |
Rather, what is at stake is life or death for blameless children and grandparents and mothers and fathers. | UN | بل إن مــا يمسه اﻷمر هو حياة أو موت أطفال وأجداد وأمهات وآباء لا ذنب لهم. |
This treacherous act by the Armenian aggressor resulted in the death of approximately 200 civilians and the displacement of 160,000. | UN | وقد أدى هذا العمل الغادر الذي قام به المعتدي اﻷرمني إلى موت حوالي ٢٠٠ مدني وتشريد ١٦٠ ألفا. |
Prisoners continued to complain of bad and insufficient medical care, which led to the death of two detainees. | UN | وما فتئ السجناء يشكون من سوء ونقص الرعاية الطبية بما أدى إلى موت اثنين من المحتجزين. |
His delegation hoped that the Committee would give serious attention to the issue, which was a matter of life and death. | UN | وقال إن وفد بلده يأمل في أن تولي اللجنة اهتماما جديا بهذه القضية، التي تعد مسألة موت أو حياة. |
We oppose the indiscriminate use of anti-personnel mines, which causes death and injury to innocent people all over the world. | UN | إننا نعارض الاستعمال العشوائي للألغام المضادة للأفراد، الذي يتسبب في موت وإصابة الناس الأبرياء في جميع أنحاء العالم. |
Lesbian bed death. It's a thing. Look it up. | Open Subtitles | سرير موت الإسحاقيات, إنه شيء حقيقي إبحثي عنه |
We're investigating the death of that guy with no taste. | Open Subtitles | نحن نحقق في موت هذا الرجل عديم الذوق نعم. |
You just listed all the ways that it's certain death. | Open Subtitles | لقد ذكرت للتو بجميع الطرق أنّ ذلك موت مُحتّم. |
In the matter of case number 903921, the commonwealth contends that victim's death is a potential homicide. | Open Subtitles | بخصوص القضية رقم 903921 الإدعاء العام يؤكد أن موت الضحية من الإحتمال أنه جريمة قتل |
Listen to me, this is life and death, mine or yours. | Open Subtitles | استمع إليّ، هذه مسألة حياة أو موت حياتي أو حياتك |
The victims appeared to have been dead for two weeks. | UN | ويبدو أنه قد مضى على موت المجني عليهما أسبوعان. |
But you should know going in, Many of you will die. | Open Subtitles | ولكن عليكم أن تعرفوا أن ذلك سيتسبب في موت معظمكم |
During the 1990s alone, these weapons were responsible for 3 million deaths, 2 million of them children. | UN | وخلال التسعينــات وحدهـا تسببت هــذه الأسلحــة في موت 3 ملايين شخص، مليونين منهم من الأطفال. |
You could've stopped a lot of people from dying before. | Open Subtitles | كان باستطاعتك منع موت العديد من الناس من قبل |
Penance, and it doesn't matter whether he lives or dies. | Open Subtitles | لتكفر عما فعلت, ولن يهمنى موت بافيل من حياته0 |
The substantive backstopping and review of the report was the responsibility of Elizabeth Gachuiri and Graham Mott. | UN | واضطلع كل من إليزابيت غتشويري وغراهام موت بمسؤولية الدعم الفني واستعراض التقرير. |
I've been there. Losing my son almost killed me. | Open Subtitles | لقد أصابني ما أصابك، كاد موت ابني يقتلني. |
Yeah, someone from the campaign used the child mortality data from the same data breach that identified the HIV girl. | Open Subtitles | نعم، شخص ما مِنْ الحملةِ إستعمل بياناتُ موت الطفلَ مِنْ نفس خرقِ البياناتِ الذي ميّزَ البنتَ حاملة الإيدز. |
With her chief of staff gone, she's been in meetings all day. | Open Subtitles | مع موت رئيسة طاقمها فلقد كانت في إجتماعات طارئة طيلة اليوم |
They were not prepared. People died because they were not prepared. | UN | فالمستشفيات لم تكن مستعدة، وأدى عدم استعدادها الى موت الناس. |
Viktor's death-- is it payback for killing that detective? | Open Subtitles | موت فيكتور إنه انتقام لقتلِه ذلك المحقق ؟ |
Far from implying the demise of the entity or of its rights, this much rather denotes that those rights are preserved for so long as no liquidation has ensued. | UN | وهذا لا يتضمن بأي حال موت الكيان أو حقوقه، بهذه الدرجة بل يبين أن تلك الحقوق محفوظة ما دامت لم تبدأ أي تصفية بعد. |
For small island States, particularly low-lying countries, this is a matter of survival. | UN | وبالنسبة للدول الجزرية الصغيرة، وخاصـة المنخفضة منها، فإن هذا يصبح مسألة حياة أو موت. |