"ميداني" - Dictionnaire arabe anglais

    "ميداني" - Traduction Arabe en Anglais

    • field
        
    • fields
        
    • areas
        
    • field-based
        
    • area
        
    • on-site
        
    • spheres
        
    • on the ground
        
    • my domain
        
    Social and psychological field survey for camel jockeys returning from Qatar UN مسح ميداني اجتماعي نفسي لأطفال الهجن العائدين من دولة قطر
    field survey on child labour with special emphasis on camel jockeys UN مسح ميداني حول عمالة الأطفال مع التركيز على أطفال الهجن
    Lastly, adequate field support must be provided to peacekeeping operations. UN وينبغي تقديم دعم ميداني كاف إلى عمليات حفظ السلام.
    This complements the support being provided by PAHO in the fields of sanitation and treatment of patients. UN ويكمل هذا الدعم الذي تقدمه منظمة الصحة للبلدان اﻷمريكية في ميداني المرافق الصحية ومعالجة المرضى.
    The present part gives a factual account of recent developments in Somalia in the political, security and humanitarian fields. UN ويعطي هذا الجزء وصفا واقعيا للتطورات اﻷخيرة في الصومال في الميدان السياسي وفي ميداني اﻷمن والشؤون اﻹنسانية.
    2 Head of field Office posts redeployed from the Political Planning and Policy Section and 3 from the Civil Affairs Section UN نقل وظيفتين يشغلهما رئيس مكتب ميداني من قسم التخطيط السياسي ووضع السياسات و 3 وظائف من قسم الشؤون المدنية
    The first stage focuses on making the munitions safe through destroying abandoned explosive ordnance or moving it to temporary field storage. UN تركز المرحلة الأولى على جعل الذخائر آمنة عن طريق تدمير الذخائر المتفجرة المتروكة أو نقلها إلى مستودع ميداني مؤقت.
    Israel was willing, in principle, to contribute a fully staffed field hospital to one of the United Nations peace-keeping operations. UN واسرائيل مستعدة من حيث المبدأ، للمساهمة بمستشفى ميداني بكامل أفراده في عملية من عمليات اﻷمم المتحدة لحفظ السلم.
    field testing of the African microfinance model in five selected countries. UN اختبار ميداني للنموذج الأفريقي للتمويل الصغير في خمسة بلدان مختارة.
    A field dental programme treated approximately 150 cases per month. UN وعالج برنامج ميداني لتقديم خدمات طب الأسنان 50 حالة.
    A three-person field team could collect 27 samples per day and perform the proposed qualitative biological inventory. UN ويمكن لفريق ميداني يتكون من ثلاثة أشخاص جمع 27 عينة يوميا وإجراء الجرد البيولوجي النوعي.
    Explosive Ordnance Disposal from a field and donor perspective Landmine Action UN إبطال الذخائر المتفجرة من منظور ميداني ومن منظور الجهات المانحة
    The functioning of these courts requires further examination and thorough field research. UN ويجب إخضاع عمل هذه المحاكم للمزيد من التدقيق ولبحث ميداني شامل.
    MONUC also expects to establish a field presence in Lubumbashi. UN وتتوقع البعثة أيضا إقامة تواجد ميداني لها في لوبومباشي.
    The Board also noted that a $77,000 transaction was entered at a field office in India using a headquarters bank code. UN ولاحظ المجلس أيضا أن معاملة بمبلغ 000 77 دولار سُجلت في مكتب ميداني فى الهند باستخدام رمز مصرفي للمقر.
    field project on improving statistical data on intra-trade in Central Africa UN مشروع ميداني بشأن تحسين بيانات التجارة الداخلية في وسط أفريقيا
    This is a significant contribution that China has made in the fields of controlling world population and mitigating GHG emissions. UN وهذا يُعد بمثابة مساهمة كبيرة على يد الصين في ميداني تنظيم السكان بالعالم والحد من انبعاثات غازات الدفيئة.
    Multilateralism is the sole viable way to achieve our common objectives in the fields of disarmament and non-proliferation. UN إن التعددية هي الأسلوب الوحيد القابل للبقاء لتحقيق أهدافنا المشتركة في ميداني نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Germany will contribute its technological expertise, for example, in the fields of renewable energy and energy efficiency. UN وسوف تقدم ألمانيا خبرتها التكنولوجية، على سبيل المثال، في ميداني الطاقة المتجددة وفعالية الطاقة.
    The summer schools combined two focus areas: education and youth. UN وجمعت المدارس الصيفية بين ميداني تركيز، هما التعليم والشباب.
    For training on the clinical management of rape, support was provided to more than a hundred field-based partners working in crisis settings. UN ولغرض التدريب على الإدارة الإكلينيكية لضحايا الاغتصاب، قُدم دعم لأكثر من 100 شريك ميداني يعملون في حالات الأزمات.
    Some OHCHR entities with field presence have undertaken specific activities in the area of juvenile justice. UN وقد اضطلعت بعض كيانات المفوضية التي لديها وجود ميداني بأنشطة محددة في مجال قضاء الأحداث.
    The Court granted this motion, while rejecting the author's motion that the appellate court itself conduct an on-site inspection. UN واستجابت المحكمة لهذا الطلب في الوقت الذي رفضت فيه طلب مقدمي البلاغ بأن تقوم محكمة الاستئناف نفسها بتحقيق ميداني.
    This limits access to information in the spheres of education and health. UN وهذا يحد من إمكانية الحصول على المعلومات في ميداني التعليم والصحة.
    Not all organizations would need to have a presence on the ground or be part of every programme. UN ولا يلزم أن يكون لكل المنظمات حضور ميداني أو أن تشارك في كل برنامج.
    Artwork. Party planning. You know, my domain. Open Subtitles لكن علي أن أجد مكاناً لهذا العمل الفني التخطيط للحفلات ميداني, كما تعلم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus