"نجف" - Traduction Arabe en Anglais

    • Najaf
        
    • Nadjaf
        
    • Najafabadi
        
    At 1800 hours an Iranian patrol consisting of some 12 men with light weapons approached to within 600 metres of the Mundhiriyah post opposite Zadi Najaf. It produced a map, and the area was reconnoitred. UN في الساعة ٠٠/١٨ اقتربت دورية إيرانية تقدر ﺑ ١٢ عنصرا بحوزتهم أسلحة خفيفة على بعد ٦٠٠ متر من مخفر المنذرية مقابل بداية زادي نجف حيث قامت بنصب خريطة وجرى استطلاع المنطقة.
    I dropped by Najaf's house. Wait here. Open Subtitles آسف أنا راحل لقد مررت على بيت نجف
    Look who's here! It's Najaf. What a surprise! Open Subtitles إنظروا من هنا ، إنه نجف يا لها من مفاجأة .
    39. Ms. Nadjaf (Afghanistan) said that three decades of devastating conflict in her country had forced millions of Afghans to go into exile. UN 39 - السيدة نجف (أفغانستان): قالت إن ثلاثة عقود من النزاع المدمر في بلدها أرغمت ملايين الأفراد على العيش في المنفى.
    32. Ms. Nadjaf (Afghanistan) said that, although Afghanistan had set up a monitoring and reporting mechanism, Afghan children continued to be preyed upon by the Taliban, who used them in suicide attacks, burned down girls' schools and used intimidation to prevent families from sending their girls to school. UN 32- السيدة نجف (أفغانستان): أوضحت أن ثمة آلية للمراقبة وإبلاغ المعلومات قد أعدت في أفغانستان، ولكن الأطفال الأفغان مازالوا بكل تأكيد يقعون في قبضة حركة الطالبان، التي تستغلهم في الاعتداءات الانتحارية، كما أنها تقوم بحرق مدارس البنات، وتمنع الأسر عن طريق أعمال التهديد من إرسال بناتها للمدارس.
    A second urgent appeal connected with the first alleged that Mr. Sirus Dhabihi—Muqaddam and Mr. Hidayat—Kashifi Najafabadi had been informed by the Mashad prison authorities that their sentence had been upheld. UN وادعي في نداء عاجل ثان متعلق بالنداء الأول أن سلطات سجن مشهد أبلغت السيد سيروس ذبيحي - مقدم والسيد هداية - كاشفي نجف أبادي بتثبيت الحكم الصادر عليهم.
    At 2200 hours light gunfire was directed at our national territory from the Iranian tower adjacent to Wadi Darb Najaf at coordinates 4307 and also from the Iranian tower at coordinates 4403 (1:100,000 map of Khanaqin). UN في الساعة 2200 حدث إطلاق نار خفيف من البرج الإيراني المجاور لوادي درب نجف م. ت (4307) وكذلك من البرج الإيراني م.
    Najaf, 2009. Open Subtitles في مدينة نجف في عام 2009
    Look at poor Najaf who fell today. Open Subtitles إنظر إلى " نجف " الفقير ... الذيسقطاليوم
    This is Rahmat, the son of Najaf. Open Subtitles لا . . هذا عبد الرحمن إبن نجف
    Oh, Najaf is dead? God forbids! Open Subtitles أوه ، نجف هل مات؟
    Najaf and I are good friends. Open Subtitles نجف وأنا أصدقاء
    Hey, give this to Najaf. That's kind of you. Open Subtitles أعطي هذا إلى نجف
    I would like to pay Najaf a visit with you. Thank you very much. Open Subtitles أود أن أذهب لزيارة نجف معك
    You take me by surprise, Najaf, my friend. Open Subtitles أنت تفاجئني نجف صديقي
    Excuse me, I have to see Najaf. Open Subtitles معذرة .. يجب أن أرى نجف
    Any news of Najaf? Open Subtitles " لا إنه أبن " نجف
    52. Ms. Nadjaf (Afghanistan) thanked Ms. Coomaraswamy, Special Representative of the Secretary-General for Children and Armed Conflict, for her insightful briefing and for her recent visit to Afghanistan. UN 52 - السيدة نجف (أفغانستان): أعربت عن شكرها للممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والصراعات المسلحة، السيدة كوماراسوامي، على عرضها الغني بالمعلومات وعلى الزيارة التي قامت بها مؤخرا إلى أفغانستان.
    74. Ms. Nadjaf (Afghanistan), recalling that there were still some 3 million Afghans in Pakistan and the Islamic Republic of Iran, said that the voluntary return and reintegration of all Afghan refugees was a priority for her Government, which was working to facilitate their return and normalize their legal status through constructive dialogue with neighbouring countries. UN 74 - السيدة نجف (أفغانستان): أشارت إلى أنه مازال يوجد ما يقرب من 5 ملايين أفغاني بباكستان وإيران, وقالت إن إعادة جميع اللاجئين طواعية إلى بلدهم مع دمجهم في المجتمع من جديد تشكل أولوية من الأولويات لدى الحكومة الأفغانية, وهذه الحكومة تبذل جهدها من أجل تيسير عودة هؤلاء اللاجئين, وذلك من خلال الاضطلاع بحوار بناء مع البلدان المجاورة.
    66. An initial urgent appeal concerned the case of three Baha'is, namely, Mr. Ata'ullah Hamid Nasirizadih, Mr. Sirus Dhabihi—Muqaddam and Mr. Hidayat—Kashifi Najafabadi, who were reportedly condemned to death in secret because of their religious beliefs and ran the risk of execution. UN 66- كان أول نداء عاجل موجه يخص قضية البهائيين الثلاثة، السيــد عطاء الله حميد ناصيري زاده، وسيروس ذبيحي - مقدم وهداية - كاشفي نجف أبادي الذين قيل إنه صدر عليهم حكم سري بالإعدام بسبب معتقداتهم الدينية وإنهم معرضون لتنفيذ هذا الحكم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus