"والعنف الجنسي" - Traduction Arabe en Anglais

    • and sexual violence
        
    • and sexual and
        
    • and violence
        
    • of sexual violence
        
    • sexual violence and
        
    • or sexual violence
        
    • and other sexual violence
        
    • and sexual abuse
        
    • sexual violence is
        
    In 2013, 190 permanent monitoring groups were set up to prevent human rights abuse and sexual violence against students with disabilities. UN وفي عام 2013، أُنشئت 190 مجموعة رصد دائمة لمنع الاعتداء على حقوق الإنسان والعنف الجنسي ضد الطلبة ذوي الإعاقة.
    The staggering potential consequences of a world in which men outnumbered women included increased crime, bride trafficking and sexual violence. UN والعواقب الوخيمة المحتملة لعالم يزيد فيه عدد الرجال على عدد النساء تتضمن تزايد الجريمة والاتجار بالزوجات والعنف الجنسي.
    Child exploitation and sexual violence could not be tolerated in any culture. UN واستغلال الأطفال والعنف الجنسي لا يمكن التغاضي عنهما في أي الثقافة.
    Yet, victims of abduction and sexual violence still face important legal and social barriers to obtaining justice. UN بيد أن ضحايا الاختطاف والعنف الجنسي لا يزالون يواجهون حواجز قانونية واجتماعية كبيرة تعوق إنصافهم.
    This violence is closely linked to violence against women in everyday life, such as domestic and sexual violence. UN ويتصل هذا العنف اتصالاً وثيقاً بالعنف الممارَس ضد المرأة في الحياة اليومية، كالعنف المنزلي والعنف الجنسي.
    Violence in prison, including rape and sexual violence UN العنف في السجن، بما في ذلك الاغتصاب والعنف الجنسي
    Rape and sexual violence also remain a matter of serious concern. UN كما أن الاغتصاب والعنف الجنسي ما زالا يبعثان على شديد القلق.
    The process of reforming the Criminal Code had been completed two months previous, and the issue related to harmonizing the definition of rape and sexual violence would be considered. UN وقد انتهت عملية إصلاح القانون الجنائي منذ شهرين، وسينظر في مسألة مواءمة تعريف الاغتصاب والعنف الجنسي.
    Collaboration with the United Nations Population Fund (UNFPA) will be intensified in the area of discrimination and sexual violence. UN وسيجري تكثيف التعاون مع صندوق الأمم المتحدة للسكان في مجالي التمييز والعنف الجنسي.
    In Guinea, the use of violence against peaceful citizens and sexual violence against women were wholly unacceptable. UN واستخدام العنف ضد مواطنين مسالمين والعنف الجنسي ضد النساء في غينيا مرفوضان بالكامل.
    Women migrant workers, in particular, may become victims of abuse, mistreatment and sexual violence by their employers. UN وقد تصبح العاملات المهاجرات، على وجه الخصوص، ضحايا للاستغلال وإساءة المعاملة والعنف الجنسي من قبل مخدميهن.
    There is still a high incidence of rape and sexual violence including victims as young as two years old. UN فلا تزال جرائم الاغتصاب والعنف الجنسي تقع بكثرة وتشمل ضحايا لا تتجاوز أعمارهن السنتين.
    In this respect, the State party should take the necessary measures to facilitate the reporting of domestic and sexual violence. UN وفي هذا الصدد، ينبغي أن تتخذ الدولة الطرف التدابير الضرورية لتيسير الإبلاغ عن العنف العائلي والعنف الجنسي.
    This Act was the result of the work of the Family and sexual violence Action Committee. UN وكان هذا القانون نتيجة لعمل لجنة العمل المعنية بالأسرة والعنف الجنسي.
    Empowerment fails in areas of violence against women where domestic violence and sexual violence continue to be significant. UN ولا يتحقق التمكين في مجالات العنف ضد المرأة، حيث لا يزال العنف المنزلي والعنف الجنسي مشكلتين معتبرتين.
    The findings also point to a link between intrafamilial social violence and sexual violence. UN وتبين هذه النتائج أيضا أن هناك صلة ما بين العنف الاجتماعي داخل الأسر والعنف الجنسي.
    The aim of this centre is to receive victims of violence specifically directed against women, particularly domestic and sexual violence. UN ويرمي هذا المركز إلى إيواء ضحايا أنواع معينة من العنف، وبخاصة العنف المنزلي والعنف الجنسي.
    Manuals on the application of the Code of Criminal Procedure have been prepared, together with instructions with regard to, among other things, domestic and sexual violence. UN وصدرت مذكرات خاصة بتطبيق مدونة الإجراءات الجنائية وبروتوكولات عمل بشأن العنف العائلي والعنف الجنسي.
    People in 5 locations were trained on human rights and sexual and gender-based violence UN تم تدريب الأهالي في خمس محليات على حقوق الإنسان وقضايا العنف الجنساني والعنف الجنسي
    Services for survivors of sexual abuse and violence are limited and information about them is not available publicly. UN كما أن الخدمات المقدمة لضحايا الإيذاء الجنسي والعنف الجنسي محدودة، والمعلومات المتعلقة بهم غير متاحة للجمهور.
    The same applied to the question raised by the representative of the Republic of Korea concerning the use of sexual violence in armed conflict. UN والشيء ذاته ينطبق على السؤال الذي أثاره ممثل جمهورية الكونغو الديمقراطية بشأن الإساءة للأطفال والعنف الجنسي ضدهم.
    However, there are concerns that perpetrators of rape, sexual violence and other human rights violations also benefited from this decision. UN لكن هناك مشاغل من أن مرتكبي الاغتصاب والعنف الجنسي وغير ذلك من انتهاكات حقوق الإنسان يستفيدون من هذا القرار هم أيضاً.
    39. According to the independent expert, children continued to face the threat of abduction, illegal adoption or sexual violence. UN 39- ويرى الخبير المستقل أن الأطفال لا يزالون معرضين لمخاطر الاختطاف والتبني غير القانوني والعنف الجنسي.
    C. Rape and other sexual violence against children UN جيم - الاغتصاب والعنف الجنسي ضد الأطفال
    Pursuant to article 34 of the Convention, States parties undertake to protect the child from all forms of sexual exploitation and sexual abuse. UN ووفق ما تنص عليه المادة 34 من الاتفاقية، تتعهد الدول الأطراف بحماية الطفل من جميع أشكال الاستغلال الجنسي والعنف الجنسي.
    4. Under international law, sexual violence is not synonymous with rape. UN 4 - والعنف الجنسي والاغتصاب ليسا بمترادفين بموجب القانون الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus