The Office is keen to note a significant improvement in the performance review appraisal completion rate in 2009. | UN | والمكتب حريص على الإشارة إلى تحسن ملموس في معدل إنجاز تقييم استعراض الأداء في عام 2009. |
The recruitment and repatriation process is administered by the Executive Office during the rotation of those seconded personnel. | UN | والمكتب التنفيذي هو الذي يدير عملية استقدام الموظفين وإعادتهم إلى وطنهم خلال تناوب هؤلاء الموظفين المعارين. |
Project budget by human development goal and field Office | UN | ميزانية المشروعالمشاريع حسب هدف التنمية البشرية والمكتب الميداني |
- and the Bureau. - Chief, I'd say negative on the feds. | Open Subtitles | ـ والمكتب ـ رئيسى ، ما كُنت لأود أن أستدعى الفيدراليين |
It is now up to United Nations Members and the Bureau and secretariat of the Economic and Social Council to follow through on the outcomes of our deliberations. | UN | والأمر متروك الآن للدول الأعضاء في الأمم المتحدة والمكتب وأمانة المجلس الاقتصادي والاجتماعي لمتابعة نتائج مداولاتنا. |
The observers for UNESCO, Unidroit and UNODC made audio-visual presentations. | UN | وقدم المراقبون عن اليونسكو واليونيدروا والمكتب المعني بالمخدرات والجريمة عروضا سمعية بصرية. |
There are, indeed, significant synergies to be gained if UNDP and UNOPS work together in a spirit of mutual support and trust. | UN | والواقع أن هناك أوجه تضافر هامة يمكن أن تتحقق إذا تعاون البرنامج الإنمائي والمكتب في روح من الدعم والثقة المتبادلين. |
The role of the Presidency and Bureau had been defined in the institution-building package, and the Bureau had no prerogative to take a position on substantive questions. | UN | فقد تم تحديد دور الرئاسة والمكتب في الحزمة الخاصة ببناء المؤسسات، وليس من سلطة المكتب اتخاذ موقف من المسائل الجوهرية. |
The Office is responsible for issues relating to discrimination, racism and xenophobia, posting liaison officers at all police divisions. | UN | والمكتب مسؤول عن القضايا المتصلة بالتمييز والعنصرية وكراهية الأجانب، وله ضباط اتصال يمثلونه في جميع شُعب الشرطة. |
Social media activities were enhanced through the 2011 launch of corporate Twitter accounts for the Coordinator and the Office. | UN | وتم تعزيز أنشطة أدوات التواصل الاجتماعي عن طريق استهلال حسابات للمنسق والمكتب على التويتر في عام 2011. |
Support was expressed for the Common European Asylum System and newly established European Asylum Support Office in this regard. | UN | وأُعرِب في هذا الصدد عن دعم النظام الأوروبي المشترك للجوء والمكتب الأوروبي لدعم نظام اللجوء الحديث النشأة. |
The European Asylum Support Office and the forthcoming Regional Support Office, established as part of the Bali Process, were also mentioned. | UN | كما جيء على ذكر المكتب الأوروبي لدعم نظام اللجوء والمكتب الإقليمي للدعم الذي سينشأ مستقبلاً في إطار عملية بانكوك. |
The Office recognizes that many staff members proved their ability to perform at a higher- level post. | UN | والمكتب يدرك أن كثيرا من الموظفين أثبتوا قدرتهم على اﻷداء في وظيفة ذات مستويات أعلى. |
However, these overall numbers do not reflect the differences in female staff representation by category and by department and Office. | UN | بيد أن هذه اﻷعداد العامة لا تبين الفروق القائمة فيما يتعلق بتمثيل الموظفات حسب الفئة وحسب اﻹدارة والمكتب. |
The Chair and the Bureau, in order to succeed in their work, will rely greatly on your spirit of cooperation and flexibility throughout the session. | UN | ولكي ينجح الرئيس والمكتب في أعمالهما، فإنهما سيعتمدان كثيراً على روح التعاون والمرونة لديكم طوال الدورة. |
We also wish to express our gratitude to the Council's President, Ambassador Hamidon Ali, and the Bureau supporting him for the important work undertaken. | UN | ونود أيضا أن نعرب عن امتناننا لرئيس المجلس، السفير حميدون علي، والمكتب الذي يساعده على العمل الهام الذي يضطلع به. |
Participants noted with appreciation the President's and the Bureau's intention to maintain an open door policy with respect to special procedures. | UN | وأشار المشاركون مع التقدير إلى اعتزام الرئيس والمكتب الإبقاء على سياسة الباب المفتوح فيما يتعلق بالإجراءات الخاصة. |
The observers for the International Council of Museums, the World Customs Organization and UNODC made audio-visual presentations. | UN | وقدم عروضا سمعية بصرية المراقبون عن مجلس المتاحف الدولي والمنظمة العالمية للجمارك والمكتب المعني بالمخدرات والجريمة. |
The observers for UNESCO, INTERPOL, Unidroit and UNODC also made statements. | UN | وتكلم أيضا المراقبون عن اليونسكو والإنتربول واليونيدروا والمكتب المعني بالمخدرات والجريمة. |
The observers for UNESCO, Unidroit, INTERPOL and UNODC also made statements. | UN | وتكلم أيضا المراقبون عن اليونسكو واليونيدروا والإنتربول والمكتب المعني بالمخدرات والجريمة. |
This emphasizes the need for UNDP and UNOPS to continue working together to analyse and resolve differences in a timely manner. | UN | ويؤكد هذا حاجة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمكتب إلى مواصلة العمل معا لتحليل الفروق وتسويتها في الوقت المناسب. |
Multidisciplinary Expert Panel and Bureau undertake an initial scoping exercise for consideration by the Plenary at its third session | UN | يعد فريق الخبراء المتعدد التخصصات والمكتب عملية تحديد النطاق الأولي لينظرها الاجتماع العام في دورته الثالثة |
Fish Inspection Service and National Bureau of Standards officials were trained and a fish inspection guide prepared. | UN | وجرى تدريب العاملين بدائرة فحص الأسماك والمكتب الوطني للمقاييس، كما جرى إعداد مرشد لفحص الأسماك. |
Upon enquiry, the Advisory Committee received copies of the correspondence from the Board and OIOS to UNHCR. | UN | وحصلت اللجنة الاستشارية، بناء على استفسار منها، على نسخ من الرسائل الواردة من المجلس والمكتب المذكور إلى المفوضية. |
UNODC is part of a five-member steering committee guiding the Delphi exercise. | UN | والمكتب طرف في لجنة توجيهية تضم خمسة أعضاء وتُعنى بتوجيه التمرين. |