"ورث" - Traduction Arabe en Anglais

    • inherited
        
    • Worth
        
    • gets
        
    • inherit
        
    • Wurth
        
    • Wirth
        
    • heirloom
        
    • inheritance
        
    • heir
        
    • got his
        
    • inherits
        
    • bequeathed
        
    • legacy
        
    Okay, that makes no sense. He inherited a fortune. Open Subtitles حنساً، هذا غير منطقي، لقد ورث ثروة كبيرة.
    He inherited some things that weren't in the will. Open Subtitles .ورث منها بعض الأشياء, والتي لم تكن بإرادته
    Since then, he is the sole successor with respect to his mother's rights and has thus also inherited the claim for restitution of the property in question in Ceské Velenice. UN ومنذ ذلك الحين، وهو الوريث الوحيد لحقوق والدته كما ورث طلب استرداد العقار المذكور في تشاسكا فيلينيتسا.
    Tell the boss we're here, will you please, Miss Worth? Open Subtitles اخبرى الريس اننا هنا من فضلك يا انسة ورث
    We are therefore proud to declare that the Cuban people have directly and naturally inherited the gallantry, bravery and culture of resistance of Africa, which has been heroically fighting for centuries to overcome challenges that still persist. UN ولذلك، نحن فخورون بالإعلان أن الشعب الكوبي قد ورث بصورة مباشرة وبشكل طبيعي الشهامة والشجاعة وثقافة المقاومة من أفريقيا، التي ما فتئت تكافح ببسالة لعدة قرون للتغلب على التحديات التي ما زالت قائمة.
    He had inherited a very difficult economic and security situation. UN وأضاف أنه ورث حالة اقتصادية وأمنية بالغة الصعوبة.
    Upon his death, the author inherited half of that property. UN وعند وفاته، ورث صاحب البلاغ نصف الملكية.
    Upon his death, the author inherited half of that property. UN وعند وفاته، ورث صاحب البلاغ نصف الملكية.
    At the time of Pakistan's independence, the two largest countries of South Asia inherited a disputed legacy. UN فعندما استقلت باكستان، ورث أكبر بلدين في جنوب آسيا تركة متنازعاً عليها.
    The staff representatives are of the view that the Director inherited a lot of unpopular decisions, which adversely affected staff morale. UN وممثلو الموظفين مقتنعون بأن هذا المدير ورث الكثير من القرارات غير المحببة، الأمر الذي أحبط معنويات الموظفين.
    Southeastern Europe has inherited a series of problems which are the political, economic, social, psychological and institutional legacy of the communist era. UN فلقد ورث جنوب شرقي أوروبا سلسلة من المشاكل السياسية والاقتصادية والاجتماعية والنفسانية والمؤسسية عن العصر الشيوعي.
    Kenya was not the only country to have inherited laws and a constitutional system from the United Kingdom. Other African countries in the same position had found ways to change the situation. UN وليست كينيا هي البلد الوحيد الذي ورث قوانين أو نظاما دستوريا عن المملكة المتحدة فهناك بلدان أفريقية أخرى في نفس الوضع عملت على التماس الطرق التي تتيح تغيير الحالة.
    In that regard, he had inherited unfinished business, and had completed the process. UN وفي هذا الصدد، فإنه ورث عملا لم يُنجز بعد، وقد أنجز العملية الخاصة بذلك.
    The car that you were driving was a rental car you picked up in Fort Worth. Open Subtitles السيارة التي كنتِ تقودينها كانت سيارة مؤجرة من فورت ورث
    How come you're not heading to Fort Worth where your momma is? Open Subtitles لماذا لا تتوجه الى فورت ورث حيث والدتك موجودة؟
    Here I am at school in Fort Worth, my nose to the court reporting grind... " Open Subtitles أنا هنا فى المدرسة فى فورت ورث مشغولة بالتعلم للغاية
    I don't know where he gets it. His father was so dumb. Open Subtitles لا أعلم من أين ورث ذلك، والده كان غبياً جداً
    Though he did inherit his father's gun collection. Open Subtitles ليكن في علمك أنّه قد ورث من أبيه طقم الأسلحة الخاص به
    H.E. Mr. Hubert Wurth UN سعادة السيد هيوبرت ورث
    10.30 a.m Ms. Thoraya Obaid, Executive Director, United Nations Population Fund (UNFPA), and Mr. Timothy Wirth, President of the United Nations Foundation UN 30/10 مؤتمر صحفي تعقده السيدة ثريا عبيد، المديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان والسيد تيموثي ورث رئيس مؤسسة الأمم المتحدة
    It's a priceless family heirloom. Open Subtitles إنها لا تقدر بثمن انها من ورث العائلة
    The real halbridge had no family, but was coming into some serious cash from an inheritance. Open Subtitles هالبردج الحقيقي لم يكن لديه عائلة و لكنه كان سيأخذ نقوداً جيدة من ورث
    For that reason, I will never sire an heir. Open Subtitles لهذا السبب, لهذا السبب لن اكتسب اي ورث.
    Well, somebody has got a new brother. And I can see he's got his daddy's eyes. Open Subtitles حسنٌ، أحدهم رزق بأخٍ جديد، وأرى أنّه ورث عينيّ والده.
    Today's world inherits the realities of the cold war. UN إن عالم اليوم قد ورث حقائق الحرب الباردة.
    He bequeathed his name to his only son, who, though he remained all his life a restless traveler, Open Subtitles ورث اسمه لابنه الوحيد وظن انه قضى حياته مسافرا بلا كلل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus