The complainant does not remember how many times this procedure was repeated, but the treatment caused unbearable pain. | UN | ولا يتذكر صاحب الشكوى عدد المرات التي تكررت فيها هذه العملية لكنها سببت له آلاماً مبرحة. |
The complainant does not remember how many times this procedure was repeated, but the treatment caused unbearable pain. | UN | ولا يتذكر صاحب الشكوى عدد المرات التي تكررت فيها هذه العملية لكنها سببت له آلاماً مبرحة. |
Decades from now, people will remember your dignity and the majesty. | Open Subtitles | لبعد عقود من الآن.. سوف يتذكر الناس. عزة نفسكِ، وعَظَمتكِ.. |
Cabbie remembers seeing a young woman embracing O'Malley outside of the restaurant, which incidentally serves the best pigeon in town. | Open Subtitles | سائق التاكسي الأجرة يتذكر رؤية امرأة شابة تحتضن أومالي خارج المطعم الذي يقدم بالمناسبة أفضل حمام في المدينة |
No one remembers Klarissa dating anyone, but her super said that she had some flowers sent to her a few weeks ago. | Open Subtitles | لا أحد يتذكر ان كلاريسا كانت تقابل شخصا لكن خارقها قال أن لديها بعض الزهور أرسلت لها قبل بضعة أسابيع |
Everyone will recall that this is not the first time this issue has been raised. | UN | وقد يتذكر الجميع أن هذه ليست المرة الأولى التي تثار فيها تلك المسألة. |
The next morning, he barely even remembered the fight, and he promised that it wouldn't happen again. | Open Subtitles | في صباح اليوم التالي لم يتذكر حتى بأننا تشاجرنا ووعدني بأن ذلك لن يحدث مجددًا |
Because we built airlines and retail chains and phone companies, but no one is gonna remember any of those because they keep changing hands. | Open Subtitles | لأننا بنينا شركات طيران و سلاسل متفرقة و شركات هواتف محمولة لكن لن يتذكر أحد أياً من هذا لأن التقنيات تتغير دائماً |
He doesn't remember that you have to collapse the mast. | Open Subtitles | فى الزجاجات هو لا يتذكر أن عليه هدم السارى |
Loony bastard probably can't remember how to untie plastic to-go bags. | Open Subtitles | السافل المعتوه ربما لا يتذكر كيف يفك عقد الأطياس البلاستيكية |
The owner of a major league team usually doesn't remember the batboy. | Open Subtitles | صاحب فريق في الدوري العام عادة لا يتذكر فتي جمع الكرات |
But she won't have to be judgey, if her husband-to-be can remember to keep it in his pants. | Open Subtitles | لكنها لن تضطر أن تكون منتقضة لو زوجها المستقبلي استطاع أن يتذكر أن يبقيه فى سرواله |
Doctor Khatri, you better pray that he doesn't remember any of this! | Open Subtitles | د. كاثري عليك البدء بالدعاء أن لا يتذكر أيًا من هذا |
All history will remember me for is the body count. | Open Subtitles | كل ما سوف يتذكر التاريخ عني هو عدد الجثث |
Just the hearing aids. Nobody remembers having seen the suspect. | Open Subtitles | فقط مساعدات السمع، لا أحد يتذكر رؤية المشتبه به |
I spoke to some of his friends and associates, and no one ever remembers him carrying a knife. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع بعض أصدقائه وشركائه، وليس لأحد من أي وقت مضى يتذكر له يحمل سكينا. |
He's lost, he remembers nothing. He's staying with her for now | Open Subtitles | إنه ضائع ، ولا يتذكر شيئاً وهو يمكث عندها الآن |
Must've retained his hormones because he definitely remembers who you are. | Open Subtitles | وهذا ما حافظ على هرموناتهم لأنه قطعا يتذكر من انتِ |
“Many here will recall how delicate and sensitive population issues were in the 1960s. | UN | وربما يتذكر الكثيرون هنا مدى دقة وحساسية قضايا السكان في الستينات من هذا القرن. |
As members will recall, when the 42nd plenary meeting was adjourned earlier today, there still remained four seats to be filled. | UN | يتذكر اﻷعضاء أنه عندما علقت الجلسة العامة ٤٢ في وقت سابق اليوم، كانت لا تزال هناك أربعة مقاعد يتعين شغلها. |
Brent said he remembered a big area with pipes. | Open Subtitles | برينت، قال أنه يتذكر منطقة كبيرة مليئة بالأنابيب |
Also, one can hardly keep from remembering that it was the Russian military aircraft that kept bombing Sukhumi and other peaceful communities. | UN | ولا يملك المرء كذلك إلا أن يتذكر أن الطائرات العسكرية الروسية هي التي ظلت تقصف سخومي وغيرها من المجتمعات المسالمة. |
I wonder if the king recalls such a distant memory. | Open Subtitles | ساتعجب اذا ما زال الملك يتذكر هذه الذكرى البعيدة |
Moreover, he had no recollection of any mention of the possible form of the result of such work. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإنه لا يتذكر أي ذكر للشكل المحتمل الذي ستأخذه نتيجة هذا العمل. |
As he later recalled it, the speaker said | UN | وقد أفاد في وقت لاحق بأنه يتذكر أن المتكلم قال: |
As some may recall, this body collectively last considered and adopted a resolution on compliance three years ago. | UN | وقد يتذكر البعض أن آخر مرّة نظرت فيها هذه الهيئة جماعيا واعتمدت قرارا بشأن الامتثال كانت قبل ثلاث سنوات. |
In this connection, one is reminded of Emperor Haile Selassie and the League of Nations following Italian aggression against Ethiopia in 1936. | UN | وفي هذا الصدد يتذكر اﻹنسان الامبراطور هيلاسيلاسي وعصبة اﻷمم بعد الاعتداء اﻹيطالي على إثيوبيا في عام ١٩٣٦. |
The Security Council needs to remind itself that the core of the problem has been Ethiopia's refusal to meet its treaty obligation. | UN | وثمة حاجة لأن يتذكر المجلس أن لب المشكلة هو رفض إثيوبيا الوفاء بالتزاماتها التعاهدية. |
In fact, there isn't a single trainee in the CIA who hasn't memorized the Kurdish translation of such sentences over the last twenty years! | Open Subtitles | في الحقيقة، ليس هناك فردُ مدرباً في وكالة المخابرات المركزيةِ الذي لا يتذكر الترجمةَ الكرديةَ لمثل هذه الجُمَلِ خلال السَنَوات العشرون الماضية |
At the same time, the cost-effectiveness of the resources needed for that purpose must be kept clearly in mind. | UN | وفي نفس الوقت يجب أن يتذكر المرء بوضوح فعالية تكاليف الموارد اللازمة لذلك الغرض. |