Assassins may take a life, but they cannot kill a dream. | UN | وقد يقتل القاتل روحا، ولكنه لا يستطيع أن يقتل حلما. |
In addition, it was established that victims who wound or kill defending themselves from sexual violence should not be punished. | UN | ويرد فيه، بشكل محدد، عدم خضوع من يصيب أو يقتل دفاعا عن النفس في حالة العنف الجنسي للعقوبة. |
We're dealing with someone who's killed twice and will kill again. | Open Subtitles | نحُن نتعامل مع شخص قتل مرتين وسوف يقتل مرة أخرى |
The train was empty; therefore nobody was killed or injured. | UN | ولما كان القطار فارغا، لم يقتل أو يصب أحد. |
Armed violence kills 2,000 people every day, in the majority of instances by the use of small arms and light weapons. | UN | فالعنف المسلح يقتل 000 2 شخص كل يوم، وفي معظم الحالات يحدث ذلك جراء استخدام الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة. |
She's still all you care about even when she's killing me. | Open Subtitles | فهي لا تزال كل ما يهتمون حتى عندما يقتل لي. |
Maybe you'll solve them. Maybe you'll kill each other. | Open Subtitles | ربما سوف تحلانها وربما سوف يقتل أحدكما الآخر |
It's not as easy to kill oneself as one might think. | Open Subtitles | انها ليست سهلة أن يقتل الشخص نفسه كما يظن البعض |
I can't let that man kill a bunch of innocent people. | Open Subtitles | لا أستطيع ترك هذا الرجل يقتل مجموعة من الأشخاص الأبرياء |
He said he'd kill my kid if I didn't find out. | Open Subtitles | لقد قال انه سوف يقتل طفلي اذا لم اقل له. |
The Force moves darkly near a creature that's about to kill. | Open Subtitles | القوة تتحرّك بحزن بالقرب من مخلوق على وشك أن يقتل. |
But a good matador doesn't try to kill a fresh bull. | Open Subtitles | ولكن مصارع الثيران الجيد لا يحاول أن يقتل ثور قوي |
I had to take land routes through woods that are constantly exposed to fire and where many people are killed daily. | UN | وكان علي أن أغادر بطريق البر عبر الغابات التي تتعرض باستمرار للنيران وحيث يقتل العديد من الناس كل يوم. |
I can't believe the guy i sold it to killed someone. | Open Subtitles | لا أستطيع تصديق أن الشخص الذي بعته السيّارة قد يقتل |
We all know this product kills; we even put a label on it that says it kills. | UN | نحن نعلم جميعا أن هذا المنتج يقتل؛ بل إننا نضع ملصقا عليه يقول إنه يقتل. |
One of these is malaria, which kills up to 200,000 people a year, 20 per cent of whom are children. | UN | ومن هذه الأمراض مرض الملاريا، الذي يقتل نحو 000 200 شخص سنويا، منهم 20 في المائة من الأطفال. |
Lack of knowledge kills thousands of people every day. | UN | فالافتقار إلى المعرفة يقتل آلاف الناس كل يوم. |
I'm just saying, with everything that's going on with you, the fact that you're still killing it at work, | Open Subtitles | أنا فقط أقول، مع كل الذي يحدث معك، حقيقة أنك لا يزال يقتل هو في العمل، و |
So you're the other Green Meanie that's been killing people around here? | Open Subtitles | اذا انت الوحش الاخضر الاخر الي كان يقتل الناس هنا ؟ |
I seen him nearly murder a guy once. He likes it. | Open Subtitles | لقد رأيته يكاد يقتل رجل ذات مرة هو يحب هذا |
How the hell could Murdock have murdered the kid on October 1 3 when I was in Vegas with him that day, huh? | Open Subtitles | كيف بحق الجحيم يمكن لميردوك ان يقتل الصبي في 13 تشرين الاول عندما كنت في فيغاس كنت معه في ذلك اليوم؟ |
Well, on one hand, I saw a man shoot himself, but on the other, there wasn't much traffic this morning, so... | Open Subtitles | في الواقع رأيت رجلاً يقتل نفسه بالرصاص وعلى صعيد آخر لم يكن هناك إزدحام مروري هذا الصباح |
At least now he's doing it without murdering people. - Okay. | Open Subtitles | علي الأقل انه يقوم بذلك الان بدون أن يقتل الناس |
Anyone who isn't outside in 2 minutes... will be shot | Open Subtitles | اى شخص لن يكون بالخارج فى دقيقتين سوف يقتل |
...city in terror as the killer claims a fourth victim. | Open Subtitles | .المدينة تحيا في رعب بيّنما يقتل القاتل ضحيته الرابعة |
"British agent murders beautiful Russian spy, then commits suicide." | Open Subtitles | عميل بريطانى يقتل جاسوسه روسيه ثم يقوم بالإنتحار |
Innocent people should not have to die anywhere in the world. | UN | يجب ألا يقتل أبرياء في أي جزء من أجزاء العالم. |
From this rostrum, I wish to pay tribute to Sergio Vieira de Mello, a victim of injustice and fratricidal hatred. | UN | وأود من هذا المنبر أن أنعي سيرجيو فييرا دي ميلو، ضحية الظلم والكراهية التي تجعل الأخ يقتل أخاه. |