"يقتل" - Translation from Arabic to English

    • kill
        
    • killed
        
    • kills
        
    • killing
        
    • murder
        
    • murdered
        
    • shoot
        
    • murdering
        
    • shot
        
    • killer
        
    • murders
        
    • die
        
    • fratricidal
        
    Assassins may take a life, but they cannot kill a dream. UN وقد يقتل القاتل روحا، ولكنه لا يستطيع أن يقتل حلما.
    In addition, it was established that victims who wound or kill defending themselves from sexual violence should not be punished. UN ويرد فيه، بشكل محدد، عدم خضوع من يصيب أو يقتل دفاعا عن النفس في حالة العنف الجنسي للعقوبة.
    We're dealing with someone who's killed twice and will kill again. Open Subtitles نحُن نتعامل مع شخص قتل مرتين وسوف يقتل مرة أخرى
    The train was empty; therefore nobody was killed or injured. UN ولما كان القطار فارغا، لم يقتل أو يصب أحد.
    Armed violence kills 2,000 people every day, in the majority of instances by the use of small arms and light weapons. UN فالعنف المسلح يقتل 000 2 شخص كل يوم، وفي معظم الحالات يحدث ذلك جراء استخدام الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    She's still all you care about even when she's killing me. Open Subtitles فهي لا تزال كل ما يهتمون حتى عندما يقتل لي.
    Maybe you'll solve them. Maybe you'll kill each other. Open Subtitles ربما سوف تحلانها وربما سوف يقتل أحدكما الآخر
    It's not as easy to kill oneself as one might think. Open Subtitles انها ليست سهلة أن يقتل الشخص نفسه كما يظن البعض
    I can't let that man kill a bunch of innocent people. Open Subtitles لا أستطيع ترك هذا الرجل يقتل مجموعة من الأشخاص الأبرياء
    He said he'd kill my kid if I didn't find out. Open Subtitles لقد قال انه سوف يقتل طفلي اذا لم اقل له.
    The Force moves darkly near a creature that's about to kill. Open Subtitles القوة تتحرّك بحزن بالقرب من مخلوق على وشك أن يقتل.
    But a good matador doesn't try to kill a fresh bull. Open Subtitles ولكن مصارع الثيران الجيد لا يحاول أن يقتل ثور قوي
    I had to take land routes through woods that are constantly exposed to fire and where many people are killed daily. UN وكان علي أن أغادر بطريق البر عبر الغابات التي تتعرض باستمرار للنيران وحيث يقتل العديد من الناس كل يوم.
    I can't believe the guy i sold it to killed someone. Open Subtitles لا أستطيع تصديق أن الشخص الذي بعته السيّارة قد يقتل
    We all know this product kills; we even put a label on it that says it kills. UN نحن نعلم جميعا أن هذا المنتج يقتل؛ بل إننا نضع ملصقا عليه يقول إنه يقتل.
    One of these is malaria, which kills up to 200,000 people a year, 20 per cent of whom are children. UN ومن هذه الأمراض مرض الملاريا، الذي يقتل نحو 000 200 شخص سنويا، منهم 20 في المائة من الأطفال.
    Lack of knowledge kills thousands of people every day. UN فالافتقار إلى المعرفة يقتل آلاف الناس كل يوم.
    I'm just saying, with everything that's going on with you, the fact that you're still killing it at work, Open Subtitles أنا فقط أقول، مع كل الذي يحدث معك، حقيقة أنك لا يزال يقتل هو في العمل، و
    So you're the other Green Meanie that's been killing people around here? Open Subtitles اذا انت الوحش الاخضر الاخر الي كان يقتل الناس هنا ؟
    I seen him nearly murder a guy once. He likes it. Open Subtitles لقد رأيته يكاد يقتل رجل ذات مرة هو يحب هذا
    How the hell could Murdock have murdered the kid on October 1 3 when I was in Vegas with him that day, huh? Open Subtitles كيف بحق الجحيم يمكن لميردوك ان يقتل الصبي في 13 تشرين الاول عندما كنت في فيغاس كنت معه في ذلك اليوم؟
    Well, on one hand, I saw a man shoot himself, but on the other, there wasn't much traffic this morning, so... Open Subtitles في الواقع رأيت رجلاً يقتل نفسه بالرصاص وعلى صعيد آخر لم يكن هناك إزدحام مروري هذا الصباح
    At least now he's doing it without murdering people. - Okay. Open Subtitles علي الأقل انه يقوم بذلك الان بدون أن يقتل الناس
    Anyone who isn't outside in 2 minutes... will be shot Open Subtitles اى شخص لن يكون بالخارج فى دقيقتين سوف يقتل
    ...city in terror as the killer claims a fourth victim. Open Subtitles .المدينة تحيا في رعب بيّنما يقتل القاتل ضحيته الرابعة
    "British agent murders beautiful Russian spy, then commits suicide." Open Subtitles عميل بريطانى يقتل جاسوسه روسيه ثم يقوم بالإنتحار
    Innocent people should not have to die anywhere in the world. UN يجب ألا يقتل أبرياء في أي جزء من أجزاء العالم.
    From this rostrum, I wish to pay tribute to Sergio Vieira de Mello, a victim of injustice and fratricidal hatred. UN وأود من هذا المنبر أن أنعي سيرجيو فييرا دي ميلو، ضحية الظلم والكراهية التي تجعل الأخ يقتل أخاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more