"أشك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • dudo
        
    • Sospecho
        
    • dudar
        
    • creo
        
    • dudé
        
    • dudado
        
    • sospechar
        
    • dudas
        
    • sospeché
        
    • dude
        
    • escéptico
        
    • me cabe duda
        
    • tengo duda
        
    • me cabe ninguna duda
        
    Sin embargo, no dudo de que llevará a la paz con los palestinos, y sugiero que trabajemos todos juntos para conseguirlo. UN بيد أنني لا أشك في أننا سنحقق السلام مع الفلسطينيين. واقترح أن نعمل جميعا معا لتحقيق هذا الهدف.
    dudo que si el tema se menciona entre ellos aun conociendo a mi interesante sobrino como ustedes ¿no creen que fue la forma de decirlo? Open Subtitles إننى أشك أن الموضوع قد طرح بينهما لكن بمعرفتى بإبن أختى كما تعرفه ألا تظن أنهما فى طريقهما لفتح الموضوع ؟
    - Hal consigue lo que quiere. - dudo que alguna vez lo consiga. Open Subtitles هال, خذ ما تريد أشك فى هذا يا جلين,اشك فيه ابدا
    - Sospecho que es más que eso. Pues, deje que le muestre. Open Subtitles انا أشك ان الأمر اكثر من هذا دعنى أعرض عليك,
    dudo de que se ponga en funcionamiento antes de que derroten a Alemania. Open Subtitles أشك أنه سيتم تنفيذ الأوامر، قبل أن يقضى على القوات الألمانية.
    Desde donde ellos estaban cuando le dispararon al policía... dudo que alguien pudiera haberlos visto aun con binoculares. Open Subtitles من مكان إطلاق رجل الشرطة ومن أين كانوا يتواجدون أشك أنك قد رأيتهم بالنظارات المُكبرة
    Bueno, me encantaría dártelo, pero dudo que le quede a un hombre de tu impresionante físico estilo Raymond Massey. Open Subtitles أود اعارته لك , ولكن أشك أنها ستناسب رجل يمتلك قوام رائع كقوام الممثل رايموند ماسي
    dudo de mi hijastra de lealtad, ¿por qué no de la tuya? Open Subtitles أشك فى ولاء إبنتي الغير الشرعية فلما لا أشك بولائك؟
    dudo mucho que los pacificadores lo hayan podido notar en sus registros. Open Subtitles أشك أنه سيطول كفايه حتى يكتبه البيس كيبرز فى سجلاتهم
    dudo que Freud hiciera esto alguna vez... pero cuando alguien se va, solemos hacer un brindis de despedida. Open Subtitles أشك أن فرويد جرب هذا لكن قبل ما يرحل احدهم نحن عادة نقترح عليه نخبا
    dudo que Nirrti haya hecho una alianza con Anubis... es una renegada. Open Subtitles أشك أن تكون نيرتي في نفس حلف أنوبيس إنها مرتدة
    Mi padre no ha acabado de pagar su último radiador, dudo mucho que fuera a comprarse una casa nueva. Open Subtitles مازال أبي لايمكنه دفع ثمن سخان الماء الجديد أشك فعلاً بأنه سيرحل بنا إلى شقق المدللين
    Pero si Helen sobrevivió, dudo que alguien la encuentre hasta que ella quiera. Open Subtitles ولكن إذا نجت هيلين أشك بأن أحدهم سيجدها حتى ترغب بهذا
    Tiene sus momentos. dudo que se compare con ser piloto de caza. Open Subtitles هناك بعض اللحظات، أشك أنه يمكن مقارنتها بحياة الطيار الحربي
    Aun así, dudo que esos pudieran ayudarte con lo que tienes ahí... Open Subtitles ولكن أشك أن لديهم المعدات اللازمة لإصلاح مهما كان هذا
    Como Sospecho que al chico le intereso, quiero ir contigo para que vea que no voy a dejarme. Open Subtitles لكنّي أشك بأن هذا الرجل يتتبّعني, وأريدك أن ترافقني حتى يشعر بأن الأمر ليس سهلًا.
    Pero si, como justamente Sospecho, encuentra el nido vacío, tanto mejor para el gobierno. Open Subtitles لكن إذا ، كما أشك بشكل فطن، سيجد العش فارغ وستطارده الحكومة
    No puedo prometerte que no vuelva a dudar de mí mismo otra vez pero nunca dudaré de nosotros. Open Subtitles لا يمكنني أن أعد أني لن أشك بنفسي مرة أخرى أبداً لكنني لن أشك بنا
    Y debes de estar muy cerca del principio, hacia el centro, creo. TED و ستكون قريب من الأمام، و أشك أنك في المركز.
    Nunca dudé que nos ayudaba por el respeto que sentía por mi padre. Open Subtitles لم أشك للحظة بأن مساعدته لنا كانت جميعها بسبب إحترامه لوالدي
    Nunca lo he dudado. Open Subtitles ألا زلت تعتقد ذلك ؟ أنا لم أشك أبداً في ذلك
    A mí me pagan por sospechar cuando no hay nada sospechoso. Open Subtitles أتقاضى المال لأتشكك عندما لا أجد ما أشك فيه
    No me caben dudas de que los dirigentes africanos y el pueblo africano estarán a la altura de los desafíos actuales y tomarán en sus manos su propio destino en el próximo siglo. UN ولا أشك في أن اﻷفارقة وزعماءهم سيرتقون الى مستوى التحديات الحالية ويأخذون بزمام مصيرهم في القرن القادم.
    Anoche tuve la certeza de lo que sospeché por mucho tiempo, que él que él... Open Subtitles ليلة امس.. علمت باليقين ما كنت أشك فيه منذ بعض الوقت وهو انه
    No es que dude de usted... mas conoce el Sr. Gondo ha mucho tiempo. Open Subtitles .. أنا لست هنا لأني أشك فيكم و لكن بسبب معرفتكم بالسيد كوندو منذ زمن طويل .. مجرد أتسائل
    Por supuesto que estoy verdaderamente escéptico de este nuevo sentimiento hacia mí. Open Subtitles بالطبع ، أنا أشك في عاطفتك المكتشفة حديثاً بالنسبة إلي
    - No me cabe duda, pero nosotros sí, si vamos a la guerra. Open Subtitles لا أشك بذلك، لكن نحن بلى، إذا كنا سنمضي في حرب
    No tengo duda de que Francia conoce claramente nuestras opiniones. UN ولا أشك في أن وجهات نظرنا واضحة تماما أمام الفرنسيين.
    No me cabe ninguna duda de que muchos dirigentes mundiales comparten el mismo deseo. UN لا أشك في أن هذه الرغبة متوفرة لدى الكثير من قادة الدول وشعوبها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus