Creo que con estos antecedentes, el actual período de sesiones de la Asamblea General tiene una importancia triple. | UN | أعتقد بأن الدورة الراهنة للجمعية العامة لها، في ظل هذه الخلفية، مغزى ذو ثلاثة أوجه. |
No Creo que las soluciones que propuse sean lo suficientemente buenas o inteligentes. | TED | لا أعتقد بأن الحلول التي إقترحتها جيدة أو ذكية بصورة كافية |
Creo que el sistema es defectuoso y está lejos de ser justo, y quiero ayudar a cambiar eso. | TED | أعتقد بأن النظام به خلل ما وبعيد عن كونه عادلًا، وأودّ المساعدة في تغيير ذلك. |
Creo que este último derrame de petróleo en el Golfo es un recordatorio. | TED | أعتقد بأن تسرب النفط الحالي في الخليج يذكرنا ببعض هذه القضايا. |
Supongo que hay una nueva Elegida, siento toda elegida en este momento. | Open Subtitles | أعتقد بأن هناك واحدة أخري تم اختيارها بينما نحن نتحدث |
Creo que uno de sus jóvenes el indicador hasta arriba del todo lo que según los estándares krell, me clasifica como un lelo inferior. | Open Subtitles | أعتقد بأن واحدا من صغارهم ممن يمكن مقارنتهم بطفل في السابعة من عمره يتوقع منه أن يرفعه للقمة بشكل بديهي |
Creo que hay algo muy especial sobre cada uno de ustedes single. | Open Subtitles | أعتقد بأن هناك شيء مميز جداً في كل واحد منكم. |
No Creo que el huevo sea una idea estúpida. Es bastante buena. | Open Subtitles | لا أعتقد بأن بيضتكِ فكرة غبية إنها نوعاً ما رائعة |
- No. Creo que tu trabajo podría ser un poco más personal. | Open Subtitles | أعتقد بأن عملك يمكن أن يكون شخصي أكثر بعض الشيء |
Creo que tengo la partitura. Eso no cambia lo que tu quieres. | Open Subtitles | أعتقد بأن لديّ النوتة الموسيقية هذا لا يغير مما تريدينه |
Creo que la primera prioridad tiene que ser encontrar una forma de salir. | Open Subtitles | أعتقد بأن أول أولوياتنا يجب أن تكون إيجاد مخرجاً من هنا |
Creo que tus poderes analíticos son deslumbrante. | Open Subtitles | أعتقد بأن قدراتك التحليلية، تثير الاعجاب |
Pero si este chico no pudo encontrar eso Creo que es muy triste. | Open Subtitles | ولكن هذا الشاب . لم يجد ذلك أعتقد بأن ذلك حزيناً |
No estoy segura por qué, pero Creo que Dexter tiene que agradecerte por su libertad. | Open Subtitles | لست متأكدة جداً لماذا ولكن أعتقد بأن ديكستر لديه أنت لشكره على حريته |
Hemos hablado mucho sobre esta cuestión del vestido y Creo que tu padre tuvo razón de no comprarlo. | Open Subtitles | كنا نتحدث طويلاً عن أمر هذا الفستان و أعتقد بأن والدك كان محقاً بعدم شرائه |
Creo que la gente enamorada debería ver el mar. Señora Peabody, soy... | Open Subtitles | أعتقد بأن الناس الذين يحبون يجب أن يذهبوا لرؤية البحر |
En realidad ya no vamos a apostar más porque Creo que los ha dejado con la impresión de que papá... no es tan estupendo. | Open Subtitles | بالحقيقة لن نفعل مراهنات بعد الأن أعتقد بأن هذا ترك لكم إنطباعاً بأن والدكم ليس رائعاً و والدكم بالفعل رائــع |
Creo que alguien trató de meterse en la computadora de Ethan Burdick. | Open Subtitles | أعتقد بأن أحدهم كان يريد الإطلاع على كمبيوتر السيد بيورديك |
Bueno, mi mamá era bailarina. Supongo que Io llevo en la sangre. | Open Subtitles | ام,أمي كانت راقصة لذا أعتقد بأن ذلك يسري في دمي. |
Bueno, Supongo que eso es mejor que quedarse aquí viendo como éstos leen. | Open Subtitles | حَسناً، أعتقد بأن تلك الأشياء هنا تقضى مراقبة أفعال هؤلاء الرجال |
Y pensé que sería lo mejor si te decía que me iba con él. | Open Subtitles | أعتقد بأن هذا أفضل من لو قلت بأني ذاهبة مع شخص آخر |
Bueno, me Imagino que tengo muchas razones para volver con ella. | Open Subtitles | أعتقد بأن لديّ أكثر من سبب لكي أعيد علاقتي بها |
Y pensar que tantas veces tuvimos que andar a traves del pueblo... | Open Subtitles | كنت أعتقد بأن طول هذه الفترة .. نعبر خارج الميدنه |
Pero pienso que quizás tengamos algo de tiempo para afinar antes de irnos. | Open Subtitles | لكن أعتقد بأن لدينا بعض الوقت لبعض الأنغام قبل أن نغادر. |
No creí que fuera posible, pero eres aún más feo de cerca. | Open Subtitles | لم أعتقد بأن هذا ممكناً لكنك قبيح أكثر عن قرب |
Papá Pensaba que debería ser para él, porque él había comprado el número. | Open Subtitles | أبي أعتقد بأن تلك الآلة من الممكن أن تُدفع بها التذاكر |
Yo creía que el Rey sólo invitaría a los consejeros más cercanos. | Open Subtitles | لقد كنت أعتقد بأن المستشارين القريبين من الملك تمت دعوتهم |
10. Fundándome en las conversaciones y consultas que he tenido con gran cantidad de participantes en la Conferencia, estimo que este es el tipo de resultado que esperan de nuestras deliberaciones. | UN | ومن خلال المناقشات والمشاورات التي أجريتها مع عدد كبير من المشاركين في المؤتمر، أعتقد بأن هذا هو نوع النتيجة التي يتوقعونها من مداولاتنا. |
Um, lo que Creo que Daniel trata de decir es que le gustaría ver ideas de diseño nuevas y diferentes... | Open Subtitles | امم أعتقد بأن دانيال يحاول أن يقول بأنه يرغب حقا بـ أن يرى أفكارا نموذجية مختلفة وجديدة |
Hay algo, sin embargo, que me parece que va más allá de todo cuestionamiento. | UN | ولكن أعتقد بأن هناك شيئا واحدا لا ريب فيه. |