supresión de un puesto de Oficial Penitenciario | UN | إلغاء وظيفة موظف لشؤون المؤسسات الإصلاحية |
supresión de un puesto de Auxiliar de Administración de Locales (personal temporario general) | UN | إلغاء وظيفة مساعد لشؤون إدارة المرافق ممولة من المساعدة المؤقتة العامة |
Una vez concluidas las actividades del cincuentenario, se procederá a la supresión de un puesto del cuadro orgánico y a la redistribución de dos puestos existentes. | UN | وحالما تنقضي أنشطة الاحتفال بالذكرى السنوية، سيتم إلغاء وظيفة فنية واحدة ويعاد توزيع الوظائف القائمة. |
Al mismo tiempo, se propone suprimir un puesto del cuadro de servicios generales. | UN | وفي نفس الوقت، يقترح إلغاء وظيفة واحدة في فئة الخدمات العامة. |
Al mismo tiempo, se propone suprimir un puesto del cuadro de servicios generales. | UN | وفي نفس الوقت، يقترح إلغاء وظيفة واحدة في فئة الخدمات العامة. |
i) supresión del puesto de Administrador Auxiliar de la Dirección de Relaciones Externas. | UN | ' ١ ' إلغاء وظيفة مدير البرنامج المساعد لمكتب العلاقات الخارجية. |
Se propone la supresión de un puesto del cuadro de servicios generales, de resultas del mejoramiento de los métodos de trabajo. | UN | ومن المقترح إلغاء وظيفة بفئة الخدمات العامة نتيجة لتحسن طرق العمل. |
Se propone la supresión de un puesto del cuadro de servicios generales, de resultas del mejoramiento de los métodos de trabajo. | UN | ومن المقترح إلغاء وظيفة بفئة الخدمات العامة نتيجة لتحسن طرق العمل. |
El presupuesto inicial para 1999 es inferior al revisado de 1998 como consecuencia de la prevista supresión de un puesto de auxiliar de programas. | UN | وتقل الميزانية اﻷولية لعام ٩٩٩١ عن الميزانية المنقحة لعام ٨٩٩١ بسبب اعتزام إلغاء وظيفة مساعد للبرامج. |
El proyecto de presupuesto para 1999 es inferior al presupuesto actual para el año en curso, debido en gran medida a la propuesta supresión de un puesto en la Sección. | UN | وتقل الميزانية لعام ٩٩٩١ عن الميزانية الحالية لعام ٨٩٩١، ويعزى السبب في ذلك إلى حد كبير إلى إلغاء وظيفة في القسم. |
El presupuesto inicial para 1999 es inferior al revisado de 1998, debido al efecto anual completo de la supresión de un puesto. | UN | وتقل الميزانية اﻷولية لعام ٩٩٩١ عن الميزانية المنقحة لعام ٨٩٩١ من جراء الوفر المترتب على إلغاء وظيفة عن عام كامل. |
El presupuesto inicial de 1999 es inferior al revisado de 1998 debido a la supresión de un puesto. | UN | وتقل الميزانية اﻷولية لعام ٩٩٩١ عن الميزانية المنقحة لعام ٨٩٩١، بسبب إلغاء وظيفة واحدة. |
Además, se propone suprimir un puesto de Servicios Generales de contratación nacional para lograr mayor eficiencia como consecuencia de esa fusión. | UN | وبالإضافة إلى ذلك يقترح إلغاء وظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة الوطنية كنتيجة الكفاءة التي تتحقق بفضل الدمج. |
También se prevé suprimir un puesto del cuadro de servicios generales; | UN | ويقترح أيضا إلغاء وظيفة من فئة الخدمات العامة؛ |
· Supresión de puestos: se propone suprimir un puesto aprobado si ya no se necesita para ejecutar las actividades para las que se aprobó u otras actividades prioritarias previstas en el mandato de la Misión | UN | :: إلغاء وظيفة: يقترح إلغاء وظيفة معتمدة إذا لم يعد لها لزوم لتنفيذ الأنشطة التي اعتمدت الوظيفة من أجلها أو لتنفيذ أنشطة أخرى ذات أولوية صدر بها تكليف داخل البعثة |
:: Supresión de puestos: se propone suprimir un puesto aprobado si ya no se necesita para ejecutar las actividades para las que se aprobó u otras actividades prioritarias previstas en el mandato de la Misión | UN | :: إلغاء الوظائف: يقترح إلغاء وظيفة معتمدة إذا لم تعد هناك حاجة إليها لتنفيذ الأنشطة التي اعتمدت من أجلها أو لتنفيذ أنشطة أخرى ذات أولوية صدر بها تكليف داخل البعثة |
iv) supresión del puesto de Director del Programa Humanitario. | UN | ' ٤ ' إلغاء وظيفة مدير البرنامج الانساني. |
8. Decide además no suprimir el puesto de Asesor Especial sobre África de categoría de Secretario General Adjunto; | UN | 8 - تقرر كذلك عدم إلغاء وظيفة المستشار الخاص لشؤون أفريقيا برتبة وكيل الأمين العام؛ |
Por último, se propone suprimir una plaza de voluntario de las Naciones Unidas de la Sección de Transportes. | UN | وأخيرا، يُقترح إلغاء وظيفة متطوعي الأمم المتحدة من قسم النقل. |
iv) La eliminación de un puesto extrapresupuestario de categoría local en el Servicio de Tecnología de la Información. | UN | `4 ' إلغاء وظيفة واحدة ممولة من خارج الميزانية من الرتبة المحلية بدائرة تكنولوجيا المعلومات. |
Gracias a la racionalización de las operaciones, también se propone eliminar un puesto del cuadro de servicios generales, responsable de atender las órdenes de compra y en Ginebra. | UN | وفي جنيف، وبسبب ترشيد العملية، يقترح إلغاء وظيفة من وظائف الخدمة العامة مسؤولة عن تلبية أوامر المبيعات الفردية. |
Además, se propone la supresión de una plaza de Oficial Adjunto de Programas (P-2) debido al aumento de la presencia de organismos en Erbil. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يُقترح إلغاء وظيفة لموظف معاون لشؤون البرامج نظرا لزيادة وجود الوكالات في إربيل. |
El volumen de trabajo que resulte de la supresión del puesto de Guardia de Seguridad se cubrirá con la contratación externa de servicios de seguridad en Belgrado. | UN | أما حجم العمل الناجم عن إلغاء وظيفة حارس الأمن فيتم استيعابه من خلال أداء خدمات الأمن في بلغراد بواسطة مصادر خارجية. |
La situación se vio empeorada por la eliminación del puesto de Coordinador para África de la UNCTAD. | UN | وقد تفاقمت الحالة بعد إلغاء وظيفة المنسق المعني بأفريقيا داخل الأونكتاد. |