Información presentada en los informes del GEPMA al Órgano Subsidiario de Ejecución (OSE) | UN | المعلومات واردة في تقارير فريق الخبراء المقدمة إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ |
iv) la presentación al Órgano Subsidiario de ejecución de un análisis científico y técnico. | UN | `٤` تقديم تحليل علمي وتقني إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ. |
Recomendaciones finales al Órgano Subsidiario de ejecución y a la Conferencia de las Partes, en su segundo período de sesiones | UN | وضع الصيغة النهائية للتوصيات المقدمة إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ والدورة الثانية لمؤتمر اﻷطراف |
Esas opiniones se presentarán al OSACT. | UN | وستتاح هذه اﻵراء إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية. |
Se presentará al OSE, en su octavo período de sesiones, un informe completo sobre las contribuciones para 1998. | UN | وسيقدم إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثامنة تقرير كامل بشأن الاشتراكات المتعلقة بعام ٨٩٩١. |
Finalización de las recomendaciones a la Conferencia de las Partes en su segundo período de sesiones, y, en los casos en que proceda, al Órgano Subsidiario de ejecución | UN | وضع الصيغة النهائية للتوصيات المقدمــة إلى مؤتمــر اﻷطراف في دورته الثانية، وحسب الاقتضاء، إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ |
4. Pide a la Secretaría que informe al Órgano Subsidiario de Ejecución de conformidad con el párrafo 2 supra. | UN | ٤- يطلب من اﻷمانة أن تقدم تقريراً إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ، وفقاً للفقرة ٢ اﻵنفة الذكر. |
4. Pide a la Secretaría que informe al Órgano Subsidiario de Ejecución de conformidad con el párrafo 2 supra. | UN | ٤- يطلب من اﻷمانة أن تقدم تقريراً إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ، وفقاً للفقرة ٢ اﻵنفة الذكر. |
Los Copresidentes de la reunión técnica presentarán un informe al Órgano Subsidiario de Ejecución. | UN | وسيقدم الرئيسان المشتركان لحلقة العمل تقريراً إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ. |
El Secretario Ejecutivo recabó y examinó los comentarios de la Mesa antes de transmitir la presente nota al Órgano Subsidiario de Ejecución (OSE). | UN | وقد التمس الأمين التنفيذي، قبل تقديم هـذه المذكرة إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ، تعليقات من المكتب ونظر فيها. |
NPT/CONF.2000/MC.II/SB.2/CRP.3 Documento de sesión presentado al Órgano Subsidiario 2 por Egipto | UN | ورقة غرفة اجتماع قدمتها مصر إلى الهيئة الفرعية 2 |
NPT/CONF.2000/MC.II/SB.2/CRP.5 Documento de sesión presentado al Órgano Subsidiario 2 por Túnez en nombre del Grupo de Estados Árabes | UN | ورقة غرفة اجتماع قدمتها تونس باسم مجموعة الدول العربية إلى الهيئة الفرعية 2 |
NPT/CONF.2000/MC.II/SB.2/CRP.6 Documento de sesión presentado al Órgano Subsidiario 2 por la República Islámica del Irán | UN | ورقة غرفة اجتماع قدمتها جمهورية إيران الإسلامية إلى الهيئة الفرعية 2 |
NPT/CONF.2000/MC.II/SB.2/CRP.7 Documento de sesión presentado al Órgano Subsidiario 2 por Sudáfrica | UN | ورقة غرفة اجتماع قدمتها جنوب أفريقيا إلى الهيئة الفرعية 2 |
NPT/CONF.2000/MC.II/SB.2/CRP.8 Documento de sesión presentado al Órgano Subsidiario 2 por los Estados Unidos de América | UN | ورقة غرفة اجتماع قدمتها الولايات المتحدة الأمريكية إلى الهيئة الفرعية 2 |
NPT/CONF.2000/MC.II/SB.II/CRP.5 Documento de sesión presentado al Órgano Subsidiario II por Túnez en nombre del Grupo de Estados Árabes | UN | NPT/CONF.2000/MC.II/SB.II/CRP.5 ورقة غرفة اجتماع مقدمة إلى الهيئة الفرعية الثانية من تونس باسم مجموعة الدول العربية |
Todas las cuestiones metodológicas que plantee ese informe podrán remitirse al OSACT para su examen. | UN | ويمكن إحالة أي قضايا منهجية تنبثق عن هذا التقرير إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية لتنظر فيها. |
La secretaría proseguirá las consultas a fin de preparar un documento técnico sobre este tema que presentará al OSACT en un futuro período de sesiones. | UN | وسوف تواصل الأمانة التشاور بغية توفير ورقة فنية عن هذا الموضوع تقدَّم إلى الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورة مقبلة. |
La secretaría también presentó al OSACT un informe sobre la situación de la lista de expertos. | UN | كذلك قدمت الأمانة إلى الهيئة الفرعية تقريراً عن حالة قائمة الخبراء. |
La Conferencia tomó nota de esa propuesta de Croacia y pidió al OSE que la examinara en su próximo período de sesiones. | UN | وأخذ المؤتمر علماً بالمقترح المذكور أعلاه من كرواتيا وطلب إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ أن تنظر فيه في دورتها المقبلة. |
La Conferencia, a propuesta del Presidente, remitió esta petición al OSE para que la siguiera estudiando en su 22º período de sesiones. | UN | وبناء على اقتراح من الرئيس، أحيل هذا الطلب إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ للنظر من جديد في دورتها الثانية والعشرين. |
Finalización de las recomendaciones a la Conferencia de las Partes en su segundo período de sesiones y, en su caso, al Organo Subsidiario de Ejecución | UN | وضع الصيغة النهائية للتوصيات المقدمــة إلى مؤتمــر اﻷطراف في دورته الثانية، وحسب الاقتضاء، إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ |
PROYECTO DE DECISIÓN QUE HA DE EXAMINAR el Órgano Subsidiario DE EJECUCIÓN EN LA SEGUNDA PARTE DE | UN | مشروع مقرر مقدم إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ كي تنظر فيه في الجزء |
Se invita al OSE a que examine las opciones y proporcione orientación adicional al respecto | UN | ويُطلب إلى الهيئة الفرعية أن تنظر في الخيارات وتقدم المزيد من الإرشادات. المحتويات |
Órgano Subsidiario de la Comisión Principal III propuesto por Egipto: universalidad del Tratado | UN | ورقة من مصر إلى الهيئة الفرعية للجنة الرئيسية الثالثة: عالمية المعاهدة |