Los resultados del taller deberían notificarse a la CP en su octavo período de sesiones. | UN | وينبغي تقديم تقرير عن نتائج هذه الحلقة إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة. |
Estimación de los gastos de suministros y equipo para su utilización durante la CP 6 | UN | التكاليف المقدرة للإمدادات والتجهيزات المستخدمة خلال مؤتمر الأطراف في دورته السادسة 000 290 |
Se invita a las Partes a presentar informes sobre sus actividades en la CP 8. | UN | والأطراف مدعوة إلى تقديم تقارير عن أنشطتها إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة. |
Invitó al FMAM a informar al respecto en su informe a la CP en su 18º período de sesiones. | UN | وطلبت من مرفق البيئة عرض هذه المسألة في تقريره إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عشرة. |
También se determinan las cuestiones conexas que ha de examinar la Conferencia de las Partes en su quinto período de sesiones. | UN | وهي تحدد أيضاً القضايا ذات الصلة بهذا الموضوع والتي ينبغي أن ينظر فيها مؤتمر الأطراف في دورته الخامسة. |
El OSE invitó al FMAM a que informara a este respecto en el informe que presentaría a la CP en su 19º período de sesiones. | UN | وطلبت الهيئة الفرعية إلى مرفق البيئة العالمية أن يبلغ عن هذه المسألة في تقريره إلى مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة عشرة. |
FCCC/CP/1999/3 Informe del Fondo para el Medio Ambiente Mundial a la Conferencia de las Partes en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático en su quinto período de sesiones. | UN | شروح جدول الأعمال لمؤتمر الأطراف في دورته الخامسة، بما في ذلك مقترحات بشأن تنظيم العمل |
Aunque la CP 3 decidió establecer los grupos ad hoc, no incluyó los gastos de sus reuniones en el presupuesto básico. | UN | ورغم أن مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة قرر إنشاء أفرقة مخصصة إلاّ أنه لم يدرج تكاليف الاجتماعات في الميزانية الأساسية. |
Sobre la base de los resultados de la reunión, la CP 3 dio un nuevo mandato al Grupo. | UN | وبناء على نتائج الاجتماع، أعاد مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة تعيين الفريق. |
5. Tras un intercambio de opiniones en la Mesa de la CP 6, se propone que la CP examine el tema en sesión plenaria. | UN | 5- في أعقاب مناقشة أجراها مكتب مؤتمر الأطراف في دورته السادسة، يُقترح تناول هذا البند في الجلسة العامة لمؤتمر الأطراف. |
Hasta ahora la secretaría no ha recibido ningún ofrecimiento de una Parte que desee acoger a la CP 8. | UN | ولم تتلق الأمانة حتى تاريخ إعداد هذه المذكرة أي عرض من أحد الأطراف يرغب في استضافة مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة. |
Se ruega a las Partes que deseen ser anfitrionas de la CP 8 que lo comuniquen a la mayor brevedad posible. | UN | وتدعى الأطراف الراغبة في استضافة مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة إلى تقديم عروضها في أقرب وقت ممكن. |
Habrá que adoptar una decisión al respecto en la CP 7. | UN | ويجب أن يتخذ مؤتمر الأطراف في دورته السابعة مقررا بشأن هذه المسألة. |
Sobre la base de los resultados de la reunión, la CP 3 dio un nuevo mandato al Grupo. | UN | وبناء على نتائج الاجتماع أعاد مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة تعيين الفريق. |
La asignación de la cartera en el MM también ha reflejado la recomendación de la CP 3 sobre la cobertura de las diversas regiones geográficas. | UN | وعكست مجموعة المخصصات في الآلية العالمية أيضاً توصية مؤتمر الأطراف في دورته الثالثة بشأن تغطية مناطق جغرافية متنوعة. |
La CP 8 deberá adoptar una decisión sobre el lugar de celebración de la CP 9. | UN | ويجب أن يتخذ مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة قراراً بشأن مكان انعقاد دورته التاسعة. |
Los informes se distribuirán a cada uno de los órganos subsidiarios en su 17º período de sesiones, y a la CP en su octavo período de sesiones. | UN | وسيتاح التقريران للهيئتين الفرعيتين في دورتهما السابعة عشرة ولمؤتمر الأطراف في دورته الثامنة. |
Además, quizás desee recomendar un proyecto de conclusiones y/o un proyecto de decisión a la CP 8 para su examen y aprobación. | UN | وكما قد ترغب في التوصية بمشروع استنتاجات و/أو مشروع مقرر لكي ينظر فيهما ويعتمدهما مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة. |
El OSACT tal vez desee además remitir las directrices revisadas al Órgano Subsidiario de Ejecución (OSE) para que lo examine y posiblemente recomiende su aprobación a la CP en su octavo período de sesiones. | UN | كما قد ترغب الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في إحالة المبادئ التوجيهية المنقحة إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ لكي تنظر فيها وربما توصي بأن يعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة. |
ANOTACIONES AL PROGRAMA PROVISIONAL PARA LA CONFERENCIA DE las Partes en su QUINTO PERÍODO DE SESIONES, CON | UN | شروح جدول الأعمال المؤقت لمؤتمر الأطراف في دورته الخامسة، |
Anotaciones al programa provisional para la Conferencia de las Partes en su quinto período de sesiones, con sugerencias para la organización de los trabajos | UN | شروح جدول الأعمال المؤقت لمؤتمر الأطراف في دورته الخامسة، بما في ذلك اقتراحات بشأن تنظيم العمل |
Note by the President of the Conference of the Parties at its sixth session. | UN | مذكرة من رئيس مؤتمر الأطراف في دورته السادسة. |
Report of the Conference of Parties on its Sixth Session, Held in Havana, from 25 August to 5 September 2003, Part Two: Action Taken by the Conference of Parties at its Sixth Session, ICCD/COP(6)/11/Add.1 (2003), http://www.unccd.int/cop/officialdocs/cop6/pdf/11add1eng.pdf. | UN | تقرير مؤتمر الأطراف عن دورته السادسة المعقودة في هافانا في الفترة من 25 آب/أغسطس إلي أيلول/سبتمبر 2003، الجزء اثنان: الإجراءات التي أتخذها مؤتمر الأطراف في دورته السادسة، Session, ICCD/COP(6)/11/Add.1 (2003). http://www.unccd.int/cop/officialdocs/cop6/pdf/11add1eng.pdf. |
Report of the Conference of the Parties on Its First Session, Held in Rome, from 29 September to 10 October 1997, Part Two: Action Taken by the Conference of Parties at its First Session, ICCD/COP(1)/11/Add.1 (1997), http://www.unccd.int/cop/officialdocs/cop1/pdf/11add1eng.pdf. | UN | تقرير مؤتمر الأطراف في دورته الأولى، المعقود في روما المعقود في 29 أيلول/سبتمبر إلى 10 تشرين الأول/أكتوبر 1997، الجزء الثاني: الإجراءات المتفقة التي أتخذها المؤتمر في دورته الأولى، http://www.unccd.int/cop/officialdocs/cop1/pdf/11add1eng.pdf. |
La frecuencia de las comunicaciones posteriores de todas las Partes será determinada por la Conferencia de las Partes en sus períodos de sesiones sexto y subsiguientes. | UN | ويحدد تواتر البلاغات اللاحقة المقدمة من جميع اﻷطراف من قبل مؤتمر اﻷطراف في دورته السادسة ودوراته اللاحقة. |
La sección III contiene información sobre las disposiciones de organización para el quinto período de sesiones de la Conferencia de las Partes (CP 5) y una lista de posibles elementos de un programa provisional para ese período de sesiones. | UN | أما الفرع ثالثاً فيتضمن معلومات عن الترتيبات التنظيمية لمؤتمر الأطراف في دورته الخامسة ويورد قائمة بالعناصر الممكنة لجدول أعمال مؤقت لدورة المؤتمر تلك. |